"التأمين الصحي الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • social health insurance
        
    In most cases, social health insurance must be provided by the employer. UN وفي معظم الحالات يتعين على أصحاب العمل توفير التأمين الصحي الاجتماعي.
    The Restructuring Acts improved the efficiency of the social health insurance and its scope for action and also secured its financial bases. UN وأدخل القانونان الخاصان بإعادة هيكلة التحسينات على فعالية التأمين الصحي الاجتماعي ونطاق عمله كما جعلا من قواعده المالية قواعد مأمونة.
    social health insurance is being implemented in a number of countries, including most recently Rwanda and Ghana. UN ويجري تنفيذ التأمين الصحي الاجتماعي في عدد من البلدان ومن بينها مؤخرا رواندا وغانا.
    social health insurance programmes are therefore one example of a pooling mechanism that promotes the realization of the right to health. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي تعتبر أحد الأمثلة على آلية تجميع تعزز إعمال الحق في الصحة.
    As a means of last resort under the social health insurance system, there is the possibility to take out self-insurance. UN وهناك صيغة أخيرة يتيحها نظام التأمين الصحي الاجتماعي وهي إمكانية الأخذ بتأمين ذاتي.
    Social Health Insurance: Proclamation No. 690/2010; UN التأمين الصحي الاجتماعي: الإعلان رقم 690/2010؛
    The obligation to ensure access to occupational health services may be met through the direct provision of services by the State or through social health insurance that covers all workers against occupational diseases and injuries. UN 46- ويمكن الوفاء بالالتزام بضمان الحصول على الخدمات الصحية عن طريق التوفير المباشر للخدمات من جانب الدولة أو من خلال التأمين الصحي الاجتماعي الذي يؤمن جميع العاملين ضد الأمراض والإصابات المهنية.
    262. social health insurance is organised as compulsory insurance. UN 262- وينُظَّم التأمين الصحي الاجتماعي على أنه تأمين إجباري.
    All services were covered by social health insurance, including pre- and postnatal care and family planning, which extended to all provinces. UN وأشارت إلى أن الخدمات جميعها يغطيها التأمين الصحي الاجتماعي الذي يشمل الرعاية قبل الولادة وبعدها وتنظيم الأسرة ويغطّي جميع المقاطعات.
    social health insurance programmes are generally administered by the State, which uses funds raised through compulsory contributions and tax revenues to purchase health goods and services for the insured. UN وتدار برامج التأمين الصحي الاجتماعي عموما من جانب الدولة، التي تستخدم الأموال التي يتم تحصيلها من خلال الاشتراكات الإلزامية وعائدات الضرائب لشراء السلع والخدمات الصحية للمؤمن عليهم.
    44. According to the right to health approach, the design and scope of social health insurance programmes should be informed by the health needs, financial capacity and employment status of target populations. UN وينبغي، وفقا لنهج الحق في الصحة، أن يسترشد تصميم برامج التأمين الصحي الاجتماعي ونطاقها بالاحتياجات الصحية والقدرة المالية وحالة العمالة للسكان المستهدفين.
    social health insurance programmes should therefore ensure that a minimum set of health goods and services are available and universally accessible based on need. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي ينبغي أن تكفل توفر مجموعة دنيا من السلع والخدمات الصحية التي يتاح الوصول إليها للجميع على أساس الحاجة.
    Under the right to health approach, States should use innovative strategies to include the informal sector in social health insurance programmes. UN وفي إطار نهج الحق في الصحة، ينبغي للدول اتباع استراتيجيات مبتكرة لإدراج القطاع غير الرسمي في برامج التأمين الصحي الاجتماعي.
    Within poor countries, only tax financing with public delivery has proven effective, while in middle- or high-income countries, social health insurance can be successful. UN وفي داخل البلدان الفقيرة، لم تثبت فعالية سوى التمويل من الضرائب مع الأداء العام للخدمات، في حين أنه قد ينجح التأمين الصحي الاجتماعي في البلدان متوسطة الدخل أو مرتفعة الدخل.
    It was noted that within low-income countries, only tax financing with public delivery has proven effective, while in middle- or high-income countries, social health insurance can be successful. UN ولوحظ أنه قد ثبتت فعالية التمويل من الضرائب مع أداء الجهات العامة للخدمات فقط في داخل البلدان منخفضة الدخل، في حين أن التأمين الصحي الاجتماعي قد ينجح في البلدان متوسطة الدخل أو البلدان مرتفعة الدخل.
    Based on a global survey, only public financing -- including tax financing or social health insurance with tax financing -- has been successful as a core means of health care funding. UN واستنادا إلى دراسة استقصائية عالمية، لم ينجح سوى التمويل العام - بما في ذلك التمويل من الضرائب أو التأمين الصحي الاجتماعي بتمويل من الضرائب - كوسيلة أساسية لتمويل الرعاية الصحية.
    New laws aimed at improving social, economic and cultural rights of the people were adopted including: the Public Servants' Pension Proclamation, the Private Organization Employees' Pension Proclamation and the social health insurance Proclamation. UN واعتُمدت قوانين جديدة ترمي إلى تحسين الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للأشخاص، ومن بينها: الإعلان المتعلق بمعاشات الموظفين العموميين، والإعلان المتعلق بمعاشات موظفي المنظمات الخاصة، وإعلان التأمين الصحي الاجتماعي.
    These include lack of legal protection, lack of access to formal financial services, lack of social protection or social health insurance afforded to formal sector employees, exposure to harsh law enforcement, lack of job security, discrimination and others. UN وتشمل هذه الصعوبات الافتقار إلى الحماية القانونية، وعدم الاستفادة من الخدمات المالية الرسمية، والافتقار إلى الحماية الاجتماعية أو التأمين الصحي الاجتماعي المتاح للعاملين في القطاع الرسمي، والتعرض لتطبيق القانون تطبيقاً صارماً، وانعدام الأمن الوظيفي، والتمييز وغير ذلك.
    These include social health insurance schemes tailored to address the sector-specific health risks faced by workers throughout the informal economy; occupational health service provision at work sites; and primary health care interventions designed to educate and train workers about occupational health. UN وتشمل هذه الوسائل خطط التأمين الصحي الاجتماعي التي تتناسب مع المخاطر الصحية التي يواجهها العمال في قطاعات محددة في جميع جوانب الاقتصاد غير الرسمي؛ وإتاحة خدمات الصحة المهنية في أماكن العمل؛ وعمليات التدخل في إطار الرعاية الصحية الأساسية الكفيلة بتثقيف العمال بالصحة المهنية وتدريبهم عليها.
    social health insurance UN التأمين الصحي الاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus