"التأمين الطبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical insurance
        
    • health insurance
        
    • Mutual Insurance
        
    • MIP
        
    • healthcare plan
        
    State medical insurance coverage should be further extended to the overall population. UN وينبغي توسيع نطاق التأمين الطبي الذي توفره الدولة ليشمل عامة السكان.
    It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and medical insurance Plan. UN ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي.
    United Nations Industrial Development Organization and United Nations Office at Vienna group medical insurance plan Network provider Out-of- UN خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations medical insurance. UN ولن يكون هناك أي أثر على الموظفين لأن هذه المرافق متاحة من خلال التأمين الطبي للأمم المتحدة.
    A basic medical insurance system is taking preliminary shape, with more than 1.3 billion people participating in various types of medical insurance schemes. UN ويتوجه نظام التأمين الطبي إلى اتخاذ شكله الأساسي، حيث يشارك أكثر من 1.3 مليار شخص في شتى أنواع مخططات التأمين الطبي.
    The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. UN وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي.
    In 2004, the medical insurance Plan received total income of $3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and $258,710 in interest earned. UN في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد.
    Interest earned on funds under the medical insurance Plan is credited to the Plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    medical insurance plan for field local staff Compen-sation UN خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين
    Non-mercury alternatives to dental amalgam are expensive, and cost is not covered by private or governmental medical insurance. UN البدائل غير الزئبقية للملغم السني غالية الثمن، والتكلفة لا تسترد من شركات التأمين الطبي الخاصة أو الحكومية.
    Furthermore, the deployment of the Treasury Management System was completed, and the legacy medical insurance Plan (MIP) application will be replaced and fully integrated into MSRP. UN وعلاوة على ذلك، تم إنجاز نشر نظام إدارة الخزانة، وسيتم استبدال تطبيق تركة خطة التأمين الطبي وإدماجه تماماً في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    It asked about the measures taken by the Government to protect migrant workers in the areas of medical insurance, housing and wages. UN وسألت عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية العمال المهاجرين في مجالات التأمين الطبي والإسكان والأجور.
    China asked about specific measures Saudi Arabia has taken to protect migrant workers in terms of medical insurance, housing and salary. UN واستفسرت عن التدابير المحددة التي اتخذتها المملكة لحماية العمال المهاجرين مـن حيـث التأمين الطبي والسكن والرواتب.
    Mexico seeks universal coverage, and the establishment of medical insurance for all children, by 2010. UN وتسعى المكسيك إلى تحقيق التغطية الشاملة، وتوفير التأمين الطبي لجميع الأطفال بحلول عام 2010.
    From 1994 to 2008, as many as 200 million people have participated in the basic urban-worker medical insurance scheme. UN وفي الفترة من 1994 إلى 2008، شارك قرابة 200 مليون شخص في خطة التأمين الطبي الأساسية للعمال في المناطق الحضرية.
    Preventive care was covered by public medical insurance. UN وقال إن الرعاية الوقائية يغطيها التأمين الطبي العام.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. Regulation 7.1 UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    In 2001, the medical insurance Plan received a total income of $2,510,430.08 from premiums and $393,123.02 in interest earned. UN في عام 2001، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 430.08 510 2 دولاراً من الأقساط و 123.02 393 دولاراً من الفوائد.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي لﻷمم المتحدة بشروط يضعها اﻷمين العام.
    The health insurance Scheme refunds 60 per cent of private doctors' fees according to a specified tariff fixed by KELA (Social Insurance Institution). UN يسدد مخطط التأمين الطبي 60 في المائة من أتعاب أطباء القطاع الخاص وفقا لجدول أتعاب تحدده مؤسسة التأمين الاجتماعي.
    The costs of claims under the United Nations Staff Mutual Insurance Society and medical insurance Plan include a provision for administrative expenses. UN وتشمل تكاليف مطالبات جمعية التأمين الطبي على موظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وخطة التأمين الطبي اعتمادا مخصصا للنفقات الإدارية.
    And I thought if you liked your present healthcare plan, you could keep it. Open Subtitles وكنت اعتقد انه اذا انك احببت خطت الرئيس في التأمين الطبي بأمكانك المحافظه عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus