"التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency preparedness and response
        
    • preparedness for and response to emergencies
        
    • EPRS
        
    Moreover, coordination on emergency preparedness and response issues with the Ministry of the Interior and the Civil Protection Directorate was strengthened. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز التنسيق في قضايا التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها مع وزارة الداخلية ومديرية الحماية المدنية.
    A new subcluster, emergency preparedness and response, was created in 2011 UN وأُنشئت في عام 2011 مجموعة فرعية جديدة، هي مجموعة التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    Arrangements for emergency preparedness and response UN ترتيبات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    Close liaison with emergency units of agencies such as WFP, IOM and UNICEF will continue in order to benefit from the lessons learnt of sister agencies in emergency preparedness and response. UN وسيستمر الاتصال مع وحدات الطوارئ التابعة لوكالات مثل برنامج اﻷغذية العالمي والمنظمة الدولية للهجرة واليونيسيف، بغية الاستفادة من دروس الوكالات الشقيقة في مجال التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    This will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    During this period, UNHCR continued to strengthen its emergency preparedness and response capabilities. UN وواصلت المفوضية خلال هذه الفترة تعزيز قدراتها على التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    During this period, UNHCR continued to strengthen its emergency preparedness and response capabilities. UN وواصلت المفوضية خلال هذه الفترة تعزيز قدراتها على التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    The Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights had emphasized the need to solve that problem through such means as the strengthening of emergency preparedness and response mechanisms. UN ولقد أكد إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا الصادران عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان علـى ضرورة حــل المشكلة مــن خلال سبل مثــل تعزيز آليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    B. Regional approaches to improved emergency preparedness and response UN باء - النهج الإقليمية لتحسين التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    emergency preparedness and response; UN التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    Both reviews are being utilized in an ongoing initiative to strengthen UNHCR's emergency preparedness and response capacity. UN ويستفاد الآن من هذين الاستعراضين ضمن مبادرة جارية الهدف منها تعزيز قدرة المفوضية في مجال التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    emergency preparedness and response UN زاي - التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    Thanks to the strengthening of national early warning systems and improved intergovernmental cooperation on emergency preparedness and response through the Southern Africa Development Community, the impact of the flooding was not as severe as anticipated. UN وبفضل تعزيز النظم الوطنية للإنذار المبكر وتحسين التعاون بين الحكومات في التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها من خلال الجماعة الإنمائية للجنوب أفريقيا، لم يكن تأثير الفيضانات بالشدة المتوقعة.
    As WASH cluster lead, UNICEF played a major role in coordinating emergency preparedness and response in Ethiopia, Kenya, Somalia and Uganda. UN وبصفة اليونيسيف قائدة المجموعة لبرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة، فقد اضطلعت بدور مهم في عمليات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها في إثيوبيا وأوغندا والصومال وكينيا.
    Her Government supported the efforts of UNHCR to continue to develop and strengthen its capacity for emergency preparedness and response and to coordinate its activities with other operational bodies. UN وأعربت عن تأييد حكومتها للجهود التي تبذلها المفوضية من أجل مواصلة تطوير وتعزيز قدرتها على التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها والتنسيق بين أنشطتها وأنشطة الهيئات التنفيذية اﻷخرى.
    1. emergency preparedness and response Section UN ١- شعبة التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    E. emergency preparedness and response . 31 - 33 13 UN هاء - التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    E. emergency preparedness and response UN هاء - التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    - emergency preparedness and response UN :: التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    emergency preparedness and response UN هاء - التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    This will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    Supplies and Transportation Section (STS) is also assisting the Emergency Preparedness Response Section (EPRS) to train staff in identifying local suppliers and effecting purchases. UN ويقوم قسم اﻹمدادات والنقل أيضا بمساعدة قسم التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها في تدريب الموظفين على تعيين موردين محليين وعلى اجراء عمليات الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus