"التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency preparedness and response
        
    Training in emergency preparedness and response was provided for 30 cluster coordinators and over 1,500 government and partner staff. UN وقُدم التدريب في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها لمنسِّقي 30 مجموعة وأكثر من 500 1 من موظفي الحكومات والشركاء.
    emergency preparedness and response efforts will contribute to the strengthening of child protection systems, and vice versa. UN وستسهم جهود التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها في تعزيز نظم حماية الطفل، وستسهم هذه النظم بدورها في تعزيز تلك الجهود.
    Action 3: emergency preparedness and response UN الإجراء 3: التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها
    The assessment concluded that Canadian nuclear power plants and other nuclear facilities in Canada were safe, the Canadian nuclear regulatory framework strong and emergency preparedness and response measures adequate. UN وخلص التقييم إلى أن محطات الطاقة النووية الكندية والمرافق النووية الأخرى في كندا مأمونة، وأن الإطار التنظيمي النووي الكندي قوي، وأن تدابير التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها كافية.
    Strategic Objective 2: Maintain and improve UNHCR's emergency preparedness and response capacity to assist States to respond to refugee influxes, while ensuring the physical protection of refugees. UN الهدف الاستراتيجي 2: المحافظة على قدرات المفوضية وتحسينها في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها بغية مساعدة الدول على مواجهة تدفقات اللاجئين وتأمين حمايتهم البدنية في الوقت ذاته.
    Strategic Goal 2: Maintain and improve UNHCR's levels of emergency preparedness and response to assist States to respond to refugee influxes. UN الهدف الاستراتيجي 2: المحافظة على قدرات المفوضية وتحسينها في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها بغية مساعدة الدول على الاستجابة لتدفقات اللاجئين
    9. As far as evaluation in humanitarian crises is concerned, a major contribution of UNICEF has been the development of standards and guidelines for real-time evaluations, with a view to improve emergency preparedness and response. UN 9 - وفيما يتعلق بالتقييم في الأزمات الإنسانية، يتمثل أحد الإسهامات الكبرى لليونيسيف في وضع معايير ومبادئ توجيهية للتقييمات الآنية بغية التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها.
    OHCHR continued its participation in the Inter-Agency Standing Committee and sub-working groups or task forces, including on leadership and coordination, and contributed to the integration of human rights into guidance materials and learning activities for humanitarian coordinators and other partners on emergency preparedness and response. UN كما استمرت في المشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والأفرقة العاملة الفرعية أو أفرقة العمل، في مجالات منها القيادة والتنسيق؛ وساهمت في إدراج حقوق الإنسان في مواد توجيهية وأنشطة تعليمية لفائدة منسقي الأنشطة الإنسانية وغيرهم من الشركاء بشأن التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها.
    One of the strategic objectives of the consolidated appeals process is to strengthen the capacity and coordination of NGOs, affected communities and local, regional and national level authorities to prevent and mitigate risks and implement effective emergency preparedness and response. UN ويتمثل أحد الأهداف الاستراتيجية لعملية النداء الموحد في تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية المتضررة والسلطات على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني وزيادة التنسيق فيما بينها، وذلك من أجل منع نشوء المخاطر والتخفيف من آثارها وتنفيذ أنشطة التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها على نحو فعال.
    The framework, termed the organizational resilience management system, encompasses all risk-based emergency preparedness and response disciplines and represents an evolution of the Secretariat's approach to emergency management and the provision of a " single operational response " . UN وهذا الإطار، الذي يسمى " نظام إدارة المرونة في المنظمة " ، يشمل جميع أساليب التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها استنادا إلى المخاطر، ويشكل تطورا لنهج الأمانة العامة المتعلق بإدارة حالات الطوارئ وتقديم " استجابة عملياتية وحيدة " .
    72. The United Nations system and other humanitarian actors are urged to increase the level of human and financial resources provided to humanitarian and resident coordinators for leading and coordinating disaster preparedness and early recovery activities, and are encouraged to make use of such tools as the Handbook for RCs [resident coordinators] and HCs [humanitarian coordinators] on emergency preparedness and response. UN 72 - وينبغي حث منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني، على رفع مستوى الموارد البشرية والمالية المتاحة لمنسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين من أجل قيادة وتنسيق أنشطة التأهب للكوارث والانتعاش في وقت مبكر، وتشجيعهم على استخدام أدوات مثل دليل المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية بشأن التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus