"التأهب والاستجابة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparedness and response
        
    He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. UN ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة.
    Bioterrorism preparedness and response workshop UN حلقة عمل عن التأهب والاستجابة في مجال الإرهاب البيولوجي
    WHO intends to expand the emergency preparedness and response activities to the south once required donor funding is obtained. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية توسيع نطاق أنشطة التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ كي تشمل الجنوب وذلك بمجرد الحصول على التمويل اللازم من المانحين.
    Update emergency preparedness and response plans in a timely manner (all country offices) UN استكمال خطط التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب - جميع المكاتب القطرية
    UNICEF field and headquarters staff members have facilitated the use of common standards and guidelines by United Nations, NGO and stand-by partners during humanitarian preparedness and response. UN وقد يسر موظفو اليونيسيف في الميدان والمقر استخدام معايير ومبادئ توجيهية مشتركة من جانب الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشركاء الاحتياطيين خلال مرحلتي التأهب والاستجابة في الحالات الإنسانية.
    REMPEC also aims to develop and facilitate regional cooperation not only in the fields of preparedness and response in combating accidental marine pollution, but also in the field of prevention of pollution from oil tankers and other ships. UN ويهدف المركز أيضا إلى تنمية وتيسير التعاون الإقليمي في ميدان منع التلوث من ناقلات النفط والسفن الأخرى، فضلا عن التعاون في ميداني التأهب والاستجابة في مكافحة التلوث البحري الناتج عن الحوادث.
    In January, the Committee looked at measures undertaken by UNHCR in the field of emergency preparedness and response. UN وفي كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها المفوضية في ميدان التأهب والاستجابة في الحالات الطارئة.
    In January, the Committee looked at measures undertaken by UNHCR in the field of emergency preparedness and response. UN وفي كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة في التدابير التي اتخذتها المفوضية في ميدان التأهب والاستجابة في الحالات الطارئة.
    Emergency preparedness and response plan UN خطة التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ
    Initiatives include supporting capacity development for emergency preparedness and response in the areas of reproductive and maternal health and gender-based violence. UN وتتضمن المبادرات دعم بناء القدرات من أجل التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في مجالي الصحة الإنجابية وصحة الأمهات، والعنف الجنساني.
    In line with the UNICEF Core Commitments for Children in Emergencies, UNICEF will coordinate with national counterparts, the United Nations system and other international partners in emergency preparedness and response, including to avian influenza. UN وسوف تواصل اليونيسيف، تمشيا مع التزاماتها الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ، التنسيق مع نظرائها الوطنيين ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين في التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها انفلونزا الطيور.
    Some measures have been taken to improve the situation, including the launch of the Southern African region preparedness and response plan in February 2008 as a flash appeal. UN وقد اتخذت بعض التدابير لتحسين الوضع، بما في ذلك بدء العمل بخطة التأهب والاستجابة في منطقة الجنوب الأفريقي في شباط/فبراير 2008 بوصفها نداء عاجلا.
    34. The limited staff resources of the Emergency preparedness and response Section (EPRS) are complemented by an emergency roster of some 30 additional UNHCR staff. UN 34- الموارد البشرية المحدودة من الموظفين في قسم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ يستكمل بقائمة الطوارئ التي تضم نحو 30 موظفاً إضافياً من موظفي المفوضية.
    34. The Emergency preparedness and response Section of UNHCR acts as the Office’s focal point for both emergency preparedness and response. UN ٤٣ - يقوم قسم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ بالمفوضية بدور مركز التنسيق في المفوضية لكل من التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    84. While national preparedness and response capacity has improved in many countries affected by cholera, much remains to be done to improve water supplies, sanitation and food safety. UN ٨٤ - ورغم تحسن القدرة الوطنية على التأهب والاستجابة في الكثير من البلدان التي تنتشر بها اﻹصابة بالكوليرا، ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله من أجل تحسين إمدادات المياه، واﻹصحاح، وسلامة اﻷغذية.
    34. The Emergency preparedness and response Section (EPRS) of UNHCR acts as the Office's focal point for both emergency preparedness and response. UN ٤٣- يقوم قسم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ بالمفوضية بدور مركز التنسيق في المفوضية لكل من التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    34. The limited staff resources of the Emergency preparedness and response Section (EPRS) are complemented by an emergency roster of some 30 additional UNHCR staff. UN 34- الموارد البشرية المحدودة من الموظفين في قسم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ يستكمل بقائمة الطوارئ التي تضم نحو 30 موظفاً إضافياً من موظفي المفوضية.
    25. From 16 to 19 February, disaster preparedness and response experts met in Santo Domingo to examine the lessons learned from hurricanes Georges and Mitch. UN ٢٥ - خلال الفترة من ١٦ إلى ١٩ شباط/فبراير، التقى خبراء التأهب والاستجابة في حالات الكوارث في سانتو دومينغو لبحث الدروس المستفادة من إعصاري جورج وميتش.
    24. Disaster preparedness and response experts met in Santo Domingo from 16 to 19 February 1999 to examine the lessons learned from hurricanes Georges and Mitch. UN ٢٤ - خلال الفترة من ١٦ إلى ١٩ شباط/فبراير، التقى خبراء التأهب والاستجابة في حالات الكوارث في سانتو دومينغو لبحث الدروس المستفادة من إعصاري جورج وميتش.
    302. In recent years the number of agreements covering measures for emergency preparedness and response has increased enormously, to cover accidents involving oil as well as other hazardous and noxious substances. UN 302 - وفي السنوات الأخيرة زاد كثيرا عدد الاتفاقات التي تعنى بتدابير التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ لتشمل الحوادث المتعلقة بالنفط وغيره من المواد الخطرة والضارة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus