This takes place at the social rehabilitation centres of Baja California. | UN | ويجرى التدريب في مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي في باخا كاليفورنيا. |
The transfer of 198 inmates to various federal social rehabilitation centres; | UN | نقل 198 سجيناً إلى مختلف مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي الاتحادية؛ |
The same applies to physicians in prisons and social rehabilitation centres. | UN | وهذا ينطبق أيضاً على أطباء السجون ومراكز إعادة التأهيل الاجتماعي. |
According to article 10, paragraph 3, of the Covenant, the essential aim of incarceration was the reformation and social rehabilitation of prisoners. | UN | ووفقاً للمادة 10، الفقرة 3 من العهد يكون الهدف الأساسي من الإيداع في السجن هو الإصلاح وإعادة التأهيل الاجتماعي للمسجون. |
There was no system of diversion, no community rehabilitation schemes and non-custodial sentencing was limited. | UN | ولا وجود لنظام للترويح عن النفس ولا لإعادة التأهيل الاجتماعي والتدابير غير الاحتجازية محدودة. |
The Institute has proposed amendments to the minimum standards for the social rehabilitation of women in prison. | UN | واقترح المعهد إجراء تعديلات على المعايير الدنيا لإعادة التأهيل الاجتماعي للنساء في السجون. |
There are 39 daily centers providing social services to elderly persons and 53 centers for social rehabilitation and integration of children as well as 94 protected/community based/ homes for elderly. | UN | هناك 39 مركزاً للرعاية النهارية يقدم خدمات اجتماعية للمسنين و53 مركزاً لإعادة التأهيل الاجتماعي وإدماج الأطفال، إضافة إلى 94 داراً للمسنين تحظى بالحماية وتقوم على المجتمع المحلي. |
The overloading in pretrial detention centres and social rehabilitation centres had diminished in 37 per cent. | UN | وقد تناقص بنسبة 37 في المائة الاكتظاظ الذي شهدته مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة ومراكز إعادة التأهيل الاجتماعي. |
social rehabilitation programmes and services were developed for domestic violence victims, including juveniles. | UN | ووُضعت برامج وخدمات لإعادة التأهيل الاجتماعي من أجل ضحايا العنف المنزلي، بمن فيهم الأحداث. |
A mechanism for social rehabilitation of victims was elaborated, which provides financial support for them. | UN | وأنشئت آلية لإعادة التأهيل الاجتماعي للضحايا، وهي تقدم إليهم دعماً مالياً. |
The intention is to grant youth homes independent status; this would help to extend the range of persons who undergo social rehabilitation in youth homes. | UN | واقتُرح منح بيوت الشباب الاستقلالية بغية توسيع دائرة المستفيدين من برامج التأهيل الاجتماعي في مؤسسات من هذا القبيل. |
A social rehabilitation system for victims of trafficking had been set up, which included financial assistance for victims. | UN | ووُضعت آلية لإعادة التأهيل الاجتماعي لضحايا هذا الاتجار، وهي تنص، من بين جملة أمور، على معونة مالية للضحايا. |
High priority was given to the system of social rehabilitation for victims. | UN | وقد مُنحت أولوية عليا لنظام إعادة التأهيل الاجتماعي للضحايا. |
Uzbekistan has a Centre for the social rehabilitation of persons who have been released from prison. | UN | ولدى أوزبكستان مركز لإعادة التأهيل الاجتماعي للأشخاص الذين أفرج عنهم من السجن. |
social rehabilitation was regarded as being of benefit both to society, as it prevented recidivism, and to the offender and his or her family. | UN | واعتُبرت إعادة التأهيل الاجتماعي مفيدة للمجتمع، إذ تمنع النكوص، ومفيدة للجاني وأُسرته. |
The system of social rehabilitation of victims of family violence is important in preventing such violence. | UN | ويتسم نظام إعادة التأهيل الاجتماعي لضحايا العنف الأسري بالأهمية في منع هذا العنف. |
:: social rehabilitation of Convicts (Minimum Standards) Act; | UN | :: القانون المنشئ للمعايير الدنيا لإعادة التأهيل الاجتماعي للمحكوم عليهم |
Latvia has set up specific institutions which provide social rehabilitation for child victims of violence. | UN | وذكرت لاتفيا أنها أنشأت مؤسسات معيّنة توفّر إعادة التأهيل الاجتماعي للأطفال من ضحايا العنف. |
In Hama, a special contribution enabled the community rehabilitation centre to acquire a new room for physical exercise and a shop to support the centre financially. | UN | وفي حماه، أتاح تبرع خاص لمركز التأهيل الاجتماعي الحصول على غرفة جديدة للتمارين الرياضية، وعلى حانوت لدعم المركز ماليا. |
A number of steps were taken to strengthen the community rehabilitation programme institutionally. | UN | وتم اتخاذ عدد من الخطوات لترسيخ برنامج التأهيل الاجتماعي مؤسساتيا. |
The contribution of the Agency to community-based rehabilitation in Jordan was officially recognized by the Jordanian authorities, who requested the Agency's assistance in promoting similar schemes in rural areas of the country. | UN | وقد اعترفت السلطات اﻷردنية رسميا بدور الوكالة في دعم إعادة التأهيل الاجتماعي في اﻷردن، وطلبت إليها المساعدة في تنشيط برامج مماثلة في المناطق الريفية في البلد. |
In 2010, in the context of the project, the Office undertook an assessment of juvenile justice legislation and social reintegration and rehabilitation policies and programmes. | UN | وفي عام 2010، وفي سياق هذا المشروع، قام المكتب بتقييم للتشريعات المتعلقة بقضاء الأحداث وسياسات وبرامج إعادة الإدماج في المجتمع وإعادة التأهيل الاجتماعي. |
538. The social protection and rehabilitation of victims of violence and human trafficking is provided free of charge and includes temporary places of residence in " crisis rooms " (14 such rooms have been opened), which, if necessary, can be created in the social adaptation and rehabilitation units within the local social services centres. | UN | 538 - إن الحماية والتأهيل المجدد الاجتماعيين لضحايا العنف والاتجار بالبشر يوفَّران بالمجان ويشملان أماكن مؤقتة للإقامة في " غرف الأزمات " (فُتحت 14 غرفة من هذا القبيل)، يمكن، عند الاقتضاء، أن تُنشأ في وحدات التكيف الاجتماعي وإعادة التأهيل الاجتماعي ضمن مراكز الخدمات الاجتماعية المحلية. |
In addition, it should be emphasized that the purpose of the punishment, among others, includes the re-socialization of the convicts. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي التأكيد على أن الغرض من العقوبة يشمل، من بين أمور أخرى، إعادة التأهيل الاجتماعي للمدانين. |