"التأهيل والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitation and development
        
    • réhabilitation et développement
        
    Para. 26: Conclusion on the Continuum from Relief to rehabilitation and development UN الفقرة ٦٢: استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية
    I would like to reiterate the need to address the issue of a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN وأود أن أكرر التأكيد على ضرورة معالجة قضية الانتقال السلس من مرحلة اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة التأهيل والتنمية.
    The rehabilitation and development process has to go through many phases of considerable complexity difficulties and face many obstacles. UN وتعين أن تمر عملية إعادة التأهيل والتنمية بمراحل عديدة من الصعوبات المعقدة جداً وأن تواجه عقبات عديدة.
    The Peacebuilding Commission had also achieved good results in consolidating recovery, rehabilitation and development in the countries on its agenda. UN كما حققت لجنة بناء السلام نتائج جيدة في دعم الإنعاش وإعادة التأهيل والتنمية في البلدان المدرجة على جدول أعمالها.
    Attention needed be paid to the linkages among humanitarian relief, rehabilitation and development. UN ومن الضروري توجيه انتباه خاص إلى الصلة بين الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية.
    The Ministry of Rural rehabilitation and development has been established as a support Ministry to reach these goals. UN وأُنشئت وزارة التأهيل والتنمية في المناطق الريفية لتوفير الدعم اللازم لبلوغ هذه الأهداف.
    The Government of National Unity signed contracts for the implementation of priority rehabilitation and development projects in the three Eastern States, totalling approximately one quarter of the $100 million earmarked for 2008. UN فقد وقعت حكومة الوحدة الوطنية عقودا لتنفيذ مشاريع ذات أولوية لإعادة التأهيل والتنمية في الولايات الشرقية الثلاث، بلغت قيمتها حوالي ربع المبلغ المخصص لعام 2008، وهو 100 مليون دولار.
    The organization's vision is to establish a link between emergencies, rehabilitation and development. UN وتتمثل رؤية المنظمة في إقامة الصلة بين حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية.
    Post-conflict countries face unique challenges in achieving reconstruction, reconciliation, rehabilitation and development. UN فالبلدان الخارجة من صراعات تواجه تحديات فريدة في مجال إعادة الإعمار وتحقيق المصالحة وإعادة التأهيل والتنمية.
    Links to rehabilitation and development have been made earlier in the planning process, but gaps still exist. UN وبدأ ربط عمليات إعادة التأهيل والتنمية بعمليات التخطيط في وقت مبكر رغم أن الفجوات لا تزال قائمة.
    IFRC was involved in a growing number of rehabilitation and development programmes and made an important contribution in that area. UN ويشترك الاتحاد الدولي في عدد متزايد من برامج إعادة التأهيل والتنمية ويقدم مساهمة هامة في ذلك المجال.
    1. Humanitarian assistance, rehabilitation and development UN المساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتنمية
    In such situations, their efforts are geared to responding to needs for humanitarian assistance, rehabilitation and development support in a more coherent way, and becoming more cohesive and effective in post-conflict peace-building. UN وفي مثل هذه الحالات، تعدل جهودها بحيث تستجيب للاحتياجات في مجال المساعدة اﻹنسانية، ودعم التأهيل والتنمية بطريقة أكثر اتساقا، وتصبح أكثر تماسكا وفعالية لدى بناء سلام، ما بعد النزاع.
    The strategy of the 1998 appeal will be to focus on emergency and humanitarian assistance programmes, with a view towards launching longer-range rehabilitation and development programmes. UN وستركز استراتيجية نداء عام ١٩٩٨ على برامج المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة اﻹنسانية بهدف تنفيذ برامج أوسع نطاقا في مجالي إعادة التأهيل والتنمية.
    This involves reducing vulnerability, promoting solutions to root causes and facilitating the smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويتضمن ذلك التخفيف من حالة الضعف، ووضع حلول لﻷسباب الجذرية، وتيسير التحول السلس من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    The Department is responsible for facilitating the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN كما أن اﻹدارة مسؤولة عن تيسير الانتقال السلس من إغاثة الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    International support, however, both for the peacemaking efforts and for the rehabilitation and development programmes, had not been sufficient. UN غير أن الدعم الدولي لجهود صنع السلام من جهة ولبرنامجي إعادة التأهيل والتنمية من جهة أخرى لم يكن كافيا.
    It also obstructed the Government's efforts to meet the obligations of its peace agreements and undermined reconstruction, rehabilitation and development activities. UN وهذا يعرقل أيضاً جهود الحكومة للوفاء بالتزامات اتفاقات السلام التي أبرمتها ويقوض أنشطة الإعمار وإعادة التأهيل والتنمية.
    Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste UN تقديم مساعدات للإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في تيمور الشرقية
    Responsibility for the transition from relief to rehabilitation and development also involves organizations participating in the United Nations Development Group. UN ومسؤولية التحول من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية تشمل أيضا المنظمات المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    EEC: Organisation de l'atelier de démarrages du programme réhabilitation et développement en Guinée Forestière UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنظيم حلقة العمل المعنية ببدء برنامج إعادة التأهيل والتنمية في مناطق غينيا الحرجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus