"التابعة لبعثة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the United Nations Mission
        
    • MONUC
        
    • UNMIK
        
    • UNMIS
        
    • UNMISS
        
    • UNAMSIL
        
    • an UNMIL
        
    • the Mission's
        
    • UNAVEM
        
    • of UNMIH
        
    • of the United Nations Assistance Mission
        
    • of the United Nations Interim Administration Mission
        
    • IPTF
        
    The Human Rights Department of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is conducting a law review. UN وتقوم إدارة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستعراض القوانين.
    Implementing agency: Human Rights Unit of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    In the hospitals of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) in Juba and Malakal alone, 110 children received treatment for conflict-related injuries. UN وفي المستشفيات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في جوبا وملكال وحدهما، تلقى 110 أطفال العلاج من الإصابات المتصلة بالنزاع.
    " The Security Council and the troop-contributing countries heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations and Major-General Patrick Cammaert, Force Commander of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من السيد الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، ومن اللواء باتريك كاميرت، قائد القوة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    In the east, the human rights section of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and the legal clinics of human rights associations support the Government's activities in the field. UN وفي الجهة الشرقية من البلد، تتلقى الحكومة الدعم على الأرض من شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والهيئات الاستشارية القانونية التابعة لجمعيات حقوق الإنسان.
    Liberia 8. The Electoral Division of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) closed officially in September 2006 and handed over its responsibilities to UNDP. UN 8 - أُغلقت رسميا في أيلول/سبتمبر 2006 الشعبة الانتخابية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وسُلمت مسؤولياتها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Following the creation of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), OHCHR technical cooperation activities were integrated into the human rights component of UNMIS in June 2005. UN وإثر استحداث بعثة الأمم المتحدة في السودان، تم في حزيران/يونيه 2005 إدماج أنشطة المفوضية في مجال التعاون التقني في الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    13. Since the presentation of its interim report, the group has contacted the human rights component of the United Nations Mission in the Sudan to gather information from concerned United Nations agencies, bodies and programmes operational in Darfur. UN 13- وأجرى الفريق، منذ تقديم تقريره المؤقت، اتصالات بإدارة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان ليجمع معلومات من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها المعنية العاملة في دارفور.
    46. In Timor-Leste, OHCHR and the Human Rights Unit of the United Nations Mission of Support to East Timor (UNMISET) have continued to support the work of the Commission on Reception, Truth and Reconciliation (CAVR). UN 46 - وفي تيمور - ليشتي، واصلت المفوضية ووحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية تقديم الدعم لأعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    11. The Electoral Assistance Unit of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) deployed in the Operation in preparation for the national elections scheduled to be held in March 2010. UN 11 - وأوفدت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان (البعثة) عناصر منها إلى العملية من أجل التحضير للانتخابات الوطنية المزمع إجراؤها في آذار/ مارس 2010.
    Civilian police of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), together with the Liberian National Police, arrested an alleged Ivorian recruiter in March 2005. UN وقد ألقت الشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والشرطة الوطنية الليبيرية القبض في آذار/مارس 2005 على ما يدعى أنه موظف تجنيد أيفوري.
    The military and mission support staff of UNAMIS are in constant and close touch with United Nations Headquarters to finalize plans and coordinate the operational and logistics elements, including the force structure and the staffing of the various headquarters for deployment of the United Nations Mission in the Sudan (UNIMSUD). UN فالموظفون العسكريون وموظفو بعثة الدعم التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان على اتصال مستمر ووثيق بمقر الأمم المتحدة لبلورة الخطط وتنسيق العناصر التنفيذية واللوجيستية، بما في ذلك تشكيلة القوة وموظفو المقار المختلفة لانتشار بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في السودان.
    We welcome the generally good organization of the elections by the National Elections Commission and the support of the United Nations Mission in Liberia peacekeeping force, including in helping to maintain a secure and peaceful environment for the vote. UN ونعرب عن ترحيبنا بحسن التنظيم الذي اتسمت به الانتخابات بوجه عام والذي تولته لجنة الانتخابات الوطنية، وبالدعم الذي وفرته قوة حفظ السلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وكان من بين جوانبه المساعدة في حفظ الأمن وإيجاد أجواء سلمية للتصويت.
    32. The Panel shared information with UNMIL concerning this situation, as well as with the Group of Experts on Côte d'Ivoire and the Integrated Embargo Cell of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire. UN 32 - وتبادل الفريق المعلومات بشأن هذه الحالة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وكذلك مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وخلية الحظر المتكاملة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The new Strategic Plan on Prison Reform being developed by the Ministry of Justice with the support of the MONUC Rule of Law Division is under discussion. UN وتجري حالياً مناقشة الخطة الاستراتيجية الجديدة بشأن إصلاح السجون التي وضعتها وزارة العدل بدعم من شعبة سيادة القانون التابعة لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو.
    Office space formerly occupied by UNMIK Department of Justice personnel is being transferred to EULEX. UN وتتسلم حاليا بعثة الاتحاد الأوروبي الحيز المكتبي الذي كانت تشغله في السابق إدارة العدل التابعة لبعثة الأمم المتحدة.
    12-Jun-06 Audit of UNMIL Air Safety Unit UNMIS UN مراجعة حسابات وحدة السلامة الجوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    An investigation by the Human Rights Division of UNMISS into the incident is under way. UN ولا تزال شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تحقق في هذا الحادث.
    They obstructed traffic and threw stones at an UNMIL police vehicle, damaging its windshield. UN فأعاقوا حركة المرور وألقوا بالحجارة على عربة للشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مما هشم زجاجها الأمامي.
    I am also concerned by the failure of Eritrea to lift the existing ban on UNMEE helicopter flights in its airspace, as well as by other serious restrictions that it has imposed on the freedom of movement of the Mission's personnel. UN ويساورني قلق أيضا إزاء عدم قيام إريتريا برفع الحظر المفروض حاليا على تحليق الطائرات المروحية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في مجالها الجوي، بالإضافة إلى القيود الشديدة الأخرى التي فرضتها على حرية حركة الأفراد التابعين للبعثة.
    Following the attack, UNAVEM helicopters evacuated 57 seriously injured civilians, mostly women and children, from the site. UN وبعد الهجوم قامت طائرات الهليكوبتر التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا باجلاء ٥٧ مدنيا مصابين بإصابات خطيرة، معظمهم من النساء واﻷطفال، من موقع الهجوم.
    The Committee notes that logistics and administrative support to MICIVIH is provided by the Division of Administration of UNMIH and costs pertaining to MICIVIH activities are charged to the MICIVIH budget. UN وتلاحظ اللجنة أن شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تقدم الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية، وإن التكاليف المتصلة بأنشطة البعثة المدنية الدولية مقيدة على ميزانيتها.
    21. Decides not to incorporate the Child Protection Unit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan into the Human Rights Unit; UN 21 - تقرر ألا تدمج وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في وحدة حقوق الإنسان؛
    Some vehicles of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, EULEX and the Kosovo police were damaged during the protest. UN وأُلحقت أضرار ببعض المركبات التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو، خلال الاحتجاج.
    V. OBSERVATIONS The period under review has seen further progress towards the implementation of UNMIBH's mandate and IPTF's tasks. UN ٦٣ - شهدت الفترة المستعرضة مزيدا من التقدم في تنفيذ مهام قوة الشرطة الدولية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus