"التابعة للأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Secretariat
        
    • the Secretariat's
        
    • of the United Nations Secretariat
        
    • in the Secretariat
        
    • the Secretariat in
        
    • the Secretariat and
        
    • the global Secretariat
        
    The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    The Action against Terrorism Unit of the Secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. UN ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat was also represented. UN وكانت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة ممثلة أيضا.
    A common graphical interface for all of the Secretariat's public information systems has also been designed. UN وتم أيضا تصميم واجهة مصورة مشتركة لكافة شبكات الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    All offices of the Secretariat are expected to continuously monitor and improve work processes and procedures in their area of work. UN يُتوقع من جميع المكاتب التابعة للأمانة العامة أن تراقب وتحسّن باستمرار أساليب وإجراءات العمل في مجال عملها.
    Department responsible: Division of Programme Support and Department of Management of the Secretariat UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة
    This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. UN وتمثل هذه الورقة التي أعدت لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أساس الملاحظات الواردة أدناه.
    It was not clear how that department of the Secretariat carried out that function. UN وليس واضحا كيف تؤدي هذه الإدارة التابعة للأمانة العامة هذه المهمة.
    The Department of Field Support of the Secretariat provides logistical support during visits of the Personal Envoy to the region. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة الدعم اللوجستي خلال زيارات المبعوث الشخصي إلى المنطقة.
    It includes activities performed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Public Information of the Secretariat. UN كما يشمل أنشطةً باشرتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    Full versions of the inputs are available from the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الإطلاع على النسخ الكاملة للمساهمات لدى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة.
    To that end, UNODC intends to offer active support to the work of the Rule of Law Assistance Unit of the Secretariat. UN ولبلوغ تلك الغاية، يعتزم المكتب أن يدعم بنشاط عمل وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون التابعة للأمانة العامة.
    Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة
    The Department of Field Support of the Secretariat provides logistical support during visits of the Personal Envoy to the Western Saharan region. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني التابعة للأمانة العامة الدعم اللوجستي خلال زيارات المبعوث الشخصي لمنطقة الصحراء الغربية.
    The Office carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat. UN ويضطلع المكتب بأنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة.
    It shall be prepared by the Director in consultation with the Department for Disarmament Affairs and the Office of Financial Services of the Secretariat. UN ويقوم المدير بإعداد الميزانية بالتشاور مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون المالية التابعة للأمانة العامة.
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat has been designated as the programme's executing agency. UN وعُينت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة الوكالة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the programme of work of the Committee and the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. UN وأما الجزء باء فيتضمن سردا تفصيليا لتنفيذ برنامج عمل كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة.
    Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص.
    It also invited OHCHR and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to consider revising the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions. UN ودعت أيضاً المفوضية السامية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمانة العامة إلى النظر في تنقيح دليل المنع والتقصي الفعالين لحالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة.
    Belarus welcomes the establishment of start-up funds for mediation within the Secretariat's Mediation Support Unit. UN وترحب بيلاروس بإنشاء صناديق لتمويل بدء الوساطة في إطار وحدة دعم الوساطة التابعة للأمانة العامة.
    Departments, Offices and regional commissions of the United Nations Secretariat UN الإدارات والمكاتب واللجان الإقليمية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Guidance prepared by the Department to assist in responding to media queries on United Nations action against terrorism, was also given to United Nations system partners, as well as to departments in the Secretariat. UN كما أن التوجيهات التي أعدّتها الإدارة بخصوص الرد على استفسارات وسائط الإعلام المتعلِّقة بإجراءات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، قُدمت أيضا إلى شركاء منظومة الأمم المتحدة، وكذلك إلى الإدارات التابعة للأمانة العامة.
    Noting with satisfaction the inclusion in the mandates of several peacekeeping operations of provisions relating to mine-clearance work carried out under the direction of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in the context of such operations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أحكاما متعلقة بأعمال إزالة اﻷلغام المضطلع بها بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة قد أدرجت، في سياق هذه العمليات، ضمن ولايات عدد من عمليات حفظ السلام،
    In addition, consultations with relevant departments of the Secretariat and components of the United Nations system are undertaken regularly. UN ويضطلع باﻹضافة إلى ذلك، على نحو منتظم، بمشاورات مع اﻹدارات ذات الصلة التابعة لﻷمانة العامة وعناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the 22nd session of the Staff-Management Coordination Committee, staff proposed that information from the working groups of the Task Force should be distributed to all staff unions and associations of the global Secretariat. UN وقد اقترح الموظفون، في الدورة ٢٢ للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، توزيع المعلومات الواردة في اﻷفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على جميع نقابات ورابطات الموظفين في جميع المراكز التابعة لﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus