"التابعة للإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department's
        
    • of the Department
        
    • Department of
        
    • Administration
        
    • Directorate
        
    • the Department in
        
    • UNTAES
        
    The Department's Graphic Design Unit has worked on updating the permanent exhibit on Palestine, which is expected to be launched before the end of the year. UN وعملت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة على تحديث المعرض الدائم عن فلسطين، المتوَقَّع افتتاحه قبل نهاية العام.
    The Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. UN واستُعرضت أيضا شبكة الاتصالات التابعة للإدارة بهدف تعزيز نظامها الآلي للتشغيل.
    The Department's senior staff and six regional divisions work closely with its special political missions and my office. UN ويعمل كبار موظفي الإدارة وشُعبها الإقليمية الست بشكل وثيق مع البعثات السياسية الخاصة التابعة للإدارة ومع مكتبي.
    The regional divisions of the Department should be strengthened, with a view to improving such collaboration and avoiding duplication. UN وينبغي تعزيز الشُعب الإقليمية التابعة للإدارة بهدف تحسين مستوى هذا التعاون وتجنب الازدواجية.
    The Headquarters team brought together personnel who had worked on disciplinary issues in isolation in the Office of Mission Support, Police Division and Military Division of the Department. UN وجمع هذا الفريق جنبا إلى جنب موظفين كانوا قد عملوا بطريقة منفصلة في المسائل التأديبية في مكتب دعم البعثات وشعبة الشرطة والشعبة العسكرية التابعة للإدارة.
    It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. UN وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة.
    Moreover, the Department’s Mine Action Service must be properly staffed and funded on a secure basis. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تزويد دائرة اﻷعمال المتعلقة بالألغام التابعة للإدارة بالموظفين اللائقين وكفالة تمويلها.
    A complete design and production service for the Organization is provided by the Department's Graphic Design Unit. UN وتقدم وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة خدمات تصميم وإنتاج متكاملة للمنظمة.
    The Department's Public Inquiries Unit continued to respond to queries from the public concerning decolonization. UN وواصلت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة الرد على الاستفسارات الواردة من عامة الناس بشأن إنهاء الاستعمار.
    The Department's core mediation support capacity, for which the General Assembly approved start-up resources, will serve as a repository of past experience and assist partner organizations to resolve conflict peacefully. UN وإن الوحدة الأساسية التابعة للإدارة والمعنية بدعم الوساطة والتي أقرت الجمعية العامة الموارد التي تمكنها من بدء أعمالها ستستخدم كمستودع للتجارب السابقة وستساعد المنظمات الشريكة على حل الصراعات سلميا.
    He/she would also serve as the Americas Division's mediation focal point, liaising with the Department's Mediation Support Unit. UN وسيكون أيضا بمثابة منسق لجهود الوساطة في شعبة الأمريكتين ويبقى على اتصال مع وحدة دعم الوساطة التابعة للإدارة.
    That process implied the use of the valuable resources of the Department's translation services. UN وهذه العملية تعني استخدام الموارد القيمة لدوائر الترجمة التابعة للإدارة.
    The mandates of the Department's missions require one or more of the following core functions: UN وتتطلب ولايات البعثات التابعة للإدارة أداء واحدة أو أكثر من المهام الرئيسية الموكولة للبعثات، على النحو التالي:
    Monitoring the Department's global network through the use of the Network Control Centre in order to ensure continued operation UN رصد الشبكة العالمية التابعة للإدارة من خلال استخدام مركز مراقبة الشبكة لكفالة استمرار العمل
    Strengthening the analytical and research capacity of all subprogrammes of the Department will enable it to deliver more effectively and efficiently on its mandates to identify and address cross-cutting policy challenges. UN وسيسهم تعزيز القدرة التحليلية والبحثية لجميع البرامج الفرعية التابعة للإدارة في تمكينها من أداء مهامها بمزيد من الفعالية والكفاءة لتحديد التحديات المتعلقة بالسياسات الشاملة لعدة قطاعات والتصدي لها.
    been conducted within the Department, and all training courses, workshops and seminars are being closely coordinated among the different elements of the Department to ensure the most effective use of resources. UN إضافة إلى ذلك، تتعاون مختلف العناصر التابعة للإدارة فيما بينها تعاونا وثيقا من أجل تنسيق جميع الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية سعيا إلى ضمان الاستخدام الأمثل للموارد.
    The communications teams of the Department manage large allocations of satellite bandwidth for effective communications among missions. UN وتدير أفرقة الاتصالات التابعة للإدارة مخصصات كبيرة من النطاق الساتلي العريض لضمان وجود اتصالات فعّالة فيما بين البعثات.
    In addition, the Executive Office administers the extrabudgetary trust funds of the Department. UN بالإضافة إلى ذلك، يدير المكتب التنفيذي الصناديق الاستئمانية الخارجة عن الميزانية التابعة للإدارة.
    That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. UN ويمارس هؤلاء الموظفون عملهم الآن في إدارة الشرطة وخدمات الطوارئ التابعة للإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    Source: Population Planning Directorate, General Directorate for Planning and Development, Lomé, 1999. UN المصدر: إدارة التخطيط والسكان، التابعة للإدارة العامة للتخطيط والتنمية، لوميه، 1999
    In addition, the NGO Section is increasingly being called upon to assist other sections of the Department in NGO-related activities, including the preparation of and follow-up to intergovernmental meetings. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتزايد مطالبة قسم المنظمات غير الحكومية بمساعدة اﻷقسام اﻷخرى التابعة لﻹدارة بشأن اﻷنشطة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إعداد ومتابعة الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Until this occurs, command and control of UNTAES military forces will continue to be effected from Zagreb. UN والى أن يحدث ذلك سيستمر ممارسة مسؤوليات القيادة والسيطرة على القوات العسكرية التابعة لﻹدارة الانتقالية من زغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus