"التابعة للاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the African Union
        
    • the AU
        
    • the African Union's
        
    • to the African Union
        
    • and the African Union
        
    • of AU
        
    • by the African Union
        
    • of African Union
        
    • for the African Union
        
    • AMISOM
        
    • within the African Union
        
    • the African Union Mission
        
    :: Support for a training implementation workshop of the African Union Peace Support Operations Division UN :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونرحب باندماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الهياكل والعمليات التابعة للاتحاد الأفريقي.
    27 core and technical documents were developed or updated, through advice and assistance provided to the African Union Strategic Planning Management Unit in the Peace Support Operations Division of the African Union Commission. UN تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    They also recommended that partnerships should be aligned with the AU/NEPAD development programmes. UN وأوصى الوزراء كذلك بضرورة مواءمة الشراكات مع البرامج الإنمائية لمبادرة نيباد التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Support continued to be provided to the African Union's annual training and implementation plan for the African standby force. UN استمر الدعم المقدم لخطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Facilitated the installation of the African Union Peace Support Operations Division new Operation Centre UN وتم تيسير إنشاء مركز العمليات الجديد لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي
    The Commission noted with interest the establishment of the African Union Commission of International Law and welcomed its willingness to establish cooperation with the Commission. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء لجنة القانون الدولية التابعة للاتحاد الأفريقي وترحب باستعدادها لبدء التعاون مع اللجنة.
    Protocol of the Court of Justice of the African Union UN بروتوكول محكمة العدل التابعة للاتحاد الأفريقي
    Transactions by the Ugandan contingent of the African Union Mission in Somalia UN الصفقات التي أبرمتها القوة الأوغندية في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال
    This included 390 elements selected for the Joint Protection Unit, which is to provide security to the FNL leadership upon the departure of the close protection team of the African Union Special Task Force. UN وكان من بينهم 390 عنصرا تم اختيارهم للالتحاق بوحدة الحماية المشتركة التي ستوفر الأمن لقادة قوات التحرير الوطنية عقب مغادرة فريق الحماية المباشرة الخاص بفرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Most of the 650 elements of the African Union Special Task Force withdrew. UN وانسحب معظم عناصر فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي المؤلفة من 650 عنصرا.
    :: Coordination and management of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit database UN :: تنسيق وإدارة قاعدة بيانات وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي
    For instance, the Panel of the Wise of the African Union recommended that the framework be incorporated into the African Union's early warning mechanism. UN فمثلا، أوصى فريق الحكماء التابع للاتحاد الأفريقي بإدراج الإطار في آلية الإنذار المبكر التابعة للاتحاد الأفريقي.
    She will also consult with other mechanisms including those of the African Union (AU), and those of the Organization of American States (OAS). UN كما ستتشاور مع آليات أخرى تشمل تلك التابعة للاتحاد الأفريقي وتلك التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    The Commission sought the views of the Regional Centre on matters relating to the establishment and functioning of the African Union Small Arms Unit and related disarmament matters. UN وطلبت المفوضية من المركز الإقليمي إبداء آرائه في مسائل ذات صلة بإنشاء الوحدة المعنية بالأسلحة الصغيرة التابعة للاتحاد الأفريقي وتشغيلها ومسائل نزع السلاح ذات الصلة.
    8. The political initiatives of the African Union were complemented by the courageous deployment of AU troops in Darfur. UN 8 - وأتى الانتشار الشجاع للقوات التابعة للاتحاد الأفريقي في دارفور ليكمِّل المبادرات السياسية التي اتخذها الاتحاد.
    The terms of reference and structure of this component could be developed in conjunction with the AU Ceasefire Commission. UN ويمكن تمديد صلاحيات هذا العنصر ورسم هيكله بالمشاركة مع لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The European Union's Battlegroups and the African Union's Standby Force could constitute the departure point for this capacity. UN ويمكن أن تشكل المجموعات القتالية التابعة للاتحاد الأوروبي والقوة الاحتياطية التابعة للاتحاد الأفريقي نقطة الانطلاق لعملية توليد هذه القدرات.
    This verification could be undertaken by the African Union Ceasefire Commission, during its current mandated verification process. UN تتولى لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي تنفيذ التحقق، خلال فترة ولايتها الحالية المتعلقة بعملية التحقق.
    The replacement of African Union peacekeeping forces with a new African Union-United Nations hybrid force has not produced the security dividends expected. UN ولم تؤدِّ الاستعاضة عن قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بقوة جديدة مختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى النتائج الإيجابية المتوقعة
    The Council also urges swift agreement on the concept of operations for the African Union Regional Task Force. UN ويحث المجلس أيضا على التوصل إلى اتفاق سريع بشأن مفهوم العمليات لفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    AMISOM, Addis Ababa UN بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال، أديس أبابا
    We also welcome progress in the negotiations in the areas of Secretariat and management reform, impunity, peacekeeping and agreement to support the development of capacity-building programmes within the African Union over a period of 10 years. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في المفاوضات في مجالات إصلاح الأمانة العامة والإدارة، والإفلات من العقاب، وحفظ السلام والاتفاق على دعم تطوير برامج بناء القدرات التابعة للاتحاد الأفريقي على مدى 10 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus