"التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Transitional Federal Government
        
    • of Transitional Federal Government
        
    • Transitional Federal Government's
        
    • TFG
        
    • to the Transitional Federal Government
        
    (vi) The enhancement of the Transitional Federal Government security and allied forces to enable and empower them to play an increased role in the implementation of the Strategic Concept. UN ' 6` تعزيز قدرات القوى الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها، بغية تمكينها وزيادة قدراتها على الاضطلاع بدور متزايد في تنفيذ المفهوم الاستراتيجي.
    I reiterate my condolences to the families of the victims, including the relatives of the forces of the Transitional Federal Government, its allies and AMISOM soldiers who have lost their lives. UN وأكرر تعازي إلى أسر الضحايا، بمن فيهم أقرباء أفراد القوات التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية وحلفاؤها وجنود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذين لقوا مصرعهم.
    Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum UN :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه
    121. Fragmentation of Transitional Federal Government security forces is reflected in their purchases and sales of arms at the Somali Arms Markets. UN 121 - يتجلى تفكك قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في مشترياتها ومبيعاتها في أسواق السلاح الصومالية.
    UNDP provided support to the Transitional Federal Government's Demilitarization Commission. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنة التجريد من السلاح التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum UN :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن عدة مهام، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه
    :: Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum UN :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة مشروع الدستور وإجراء استفتاء دستوري
    Furthermore, the European Union, in close cooperation with the African Union, is conducting training in Uganda of the Transitional Federal Government security forces. UN وعلاوة على ذلك، يقوم الاتحاد الأوروبي، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، بالتدريب في أوغندا للقوات الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    :: 6 coordinating meetings of the Police Technical Working Group, to develop and begin the implementation of the Transitional Federal Government police force action plan as part of the national security and stabilization plan UN :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية للفريق العامل الفني المعني بالشرطة لوضع وبدء تنفيذ خطة عمل قوة الشرطة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية كجزء من خطة الأمن الوطني وتحقيق الاستقرار
    Those who arrived in Mogadishu on 16, 17 and 18 February 2008 participated in attacks against the Ethiopian military and the military forces of the Transitional Federal Government. UN وقد شارك المقاتلون الذين وصلوا إلى مقديشو في 16 و 17 و 18 شباط/فبراير 2008 في الهجمات التي شنت على القوات العسكرية الإثيوبية والقوات العسكرية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The transformation of the security organizations of the Transitional Federal Government such as the Somali Police Force into clan-based forces armed with weapons obtained from caches and from the demobilization programme defies national objectives, and those behind the transformation can be viewed as active spoilers of the reconciliation process. UN وتحويل المنظمات الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية مثل قوات الشرطة الصومالية إلى قوات مسلحة عشائرية بأسلحة تم الحصول عليها من مخازن الأسلحة ومن برنامج التسريح أمر يتعارض مع الأهداف الوطنية، ويمكن اعتبار الذين يقفون وراء هذا التحول مفسدين نشطين لعملية المصالحة.
    Thirty-two of those students were released a few days later; however, at the time of writing, 18 are still being detained by the Central Intelligence Department of the Transitional Federal Government. UN وأُفرج عن اثنين وثلاثين من أولئك الطلاب بعد أيام قليلة، إلا أن الطلاب الـ 18 الباقين كانوا لا يزالون حتى وقت كتابة هذا التقرير محتجزين لدى إدارة المخابرات المركزية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    And external contributions to build the capacity of the Transitional Federal Government security forces have provided an important loophole through which arms, equipment and military skills are diverted to the open market or to armed opposition groups. UN وقد أتاحت المساعدات الخارجية المقدمة لبناء قدرات قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية ثغرة هامة تحول منها الأسلحة والمعدات والمهارات العسكرية إلى السوق المفتوح أو إلى جماعات المعارضة المسلحة.
    32. Media houses in Mogadishu were caught between orders from Hizbul Islam, which directed all radio stations to stop playing music, and instructions from the Banadir administration of the Transitional Federal Government, which urged radio stations to continue their operations as usual. UN 32 - وتتلقى المؤسسات الإعلامية في مقديشو في الوقت نفسه أوامر من حزب الإسلام، تعطي تعليمات لجميع محطات الإذاعة بالتوقف عن بث الموسيقى، ومن تعليمات إدارة بنادير التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية تحث المحطات الإذاعية على مواصلة عملياتها كالمعتاد.
    19. The consequences of these deficiencies include an inability of the security forces of the Transitional Federal Government to take and hold ground, and very poor public perceptions of their performance by the Somali public. UN 19 - وتشمل نتائج هذه الأوجه من القصور عدم قدرة قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية على السيطرة وترسيخ وجودها ميدانياً، وتكون صورة سلبية جداً لدى الجمهور الصومالي عن أدائها.
    The Union of Islamic Courts, which had gained control of 8 of the country's 18 administrative regions, was dislodged between 24 December 2006 and early January 2007 by the military forces of the Transitional Federal Government and Ethiopia. UN فقد أزاحت القوات العسكرية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية وإثيوبيا، فــي الفترة ما بين 24 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومطلع كانون الثاني/يناير 2007، اتحـــاد المحاكم الإسلامية، الذي كان مسيطرا على ثماني مناطق من المناطق الإدارية الثماني عشرة في الصومال.
    59. The Monitoring Group continues to receive information concerning weapons shipments into the Mogadishu International Seaport, which take place despite the presence of Transitional Federal Government customs, security and police units. UN 59 - ولا يزال الفريق يتلقى معلومات عن شحنات الأسلحة المتوجهة إلى ميناء مقديشو الدولي ويتم إيصالها على الرغم من وجود وحدات الجمارك والأمن والشرطة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The delineation between Transitional Federal Government security forces, tasked to secure institutions and the population, and the militia of Transitional Federal Government officials with their objective of consolidation of their private power base became almost impossible to distinguish. UN ويكاد يكون من المستحيل الآن التمييز بين قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية المكلفة بتوفير الأمن للمؤسسات والسكان، وبين الميليشيات التابعة لمسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية الذين يحدوهم هدف تعزيز قاعدة قوتهم الخاصة.
    However, in the view of the business community, the apparent incapacity of Transitional Federal Government security forces to provide the promised protection in an acceptable time frame led members of the business community to explore, in March 2008, ways of financing their own security. UN لكن دوائر رجال الأعمال ترى أن العجز الواضح لقوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في تأمين الحماية الموعودة في إطار زمني مقبول، دفع برجال أعمال في آذار/مارس 2008 لاستكشاف سبل لتمويل قوات الأمن الخاصة بهم.
    98.84. Take measures, such as impartial vetting, to ensure that persons under the age of 18 are not recruited by Transitional Federal Government's security forces (Canada); 98.85. UN 98-84- اتخاذ تدابير، من قبيل التدقيق المحايد، لضمان عدم تجنيد أشخاص تقل أعمارهم عن 18 سنة في قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية (كندا)؛
    (vi) the enhancement of the TFG security and allied forces, to enable and empower them to play an increased role in the implementation of the Strategic Concept; UN ' 6` تعزيز القوات الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها لتأهيلها وتمكينها من الاضطلاع بدور متزايد في تنفيذ المفهوم الاستراتيجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus