The SPD was informed that the National Police's Department of Public Order and Security must have authority in the matter. | UN | وجرى إبلاغ اللجنة الفرعية بأن إدارة النظام العام والأمن التابعة للشرطة الوطنية يجب أن تكون لها السلطة في هذه المسألة. |
Some of this occurs as part of the Royal Military Police's mobile immigration control unit (MTV). | UN | ويتم جزء من هذا التعاون في إطار مهام الوحدة المتنقلة لمراقبة الهجرة التابعة للشرطة العسكرية الملكية. |
:: The Bomb Disposal Service of the National Civil Police; | UN | :: دائرة إبطال مفعول المتفجرات التابعة للشرطة الوطنية المدنية؛ |
Owing to the lack of training capacity at the PNTL Police Academy | UN | نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية |
A law to regulate and strengthen the PNTL vulnerable persons unit was being drafted during the reporting period | UN | وكانت صياغة قانون لتنظيم وتدعيم الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة التيمورية جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Post-crisis assistance was also provided to the Ivorian forensic Police units, the Abidjan Prison, the Prison of Bouaké, gendarmerie brigades and Police commissariats in the Bouaké region | UN | وجرى أيضا تقديم الدعم اللاحق للأزمة إلى وحدات الطب الشرعي التابعة للشرطة الإيفوارية، وسجن أبيدجان، وسجن بواكيه، وألوية الدرك ومفوضيات الشرطة في منطقة بواكيه |
Training sessions for 40 personnel of the Mining Police Unit of the PNC in North and South Kivu | UN | دورات تدريبية لفائدة 40 موظفا من وحدة شرطة المناجم التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
Mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of Police detention facilities to basic international standards | UN | تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
Assessments of Police detention facilities are ongoing and are at various stages of progress | UN | تجري حاليا عمليات تقييم لمرافق الاحتجاز التابعة للشرطة وهي تمر بمراحل مختلقة من التقدم |
Incidents had been investigated by the internal Police investigative unit and prosecutors. | UN | وقد قامت وحدة التحقيق التابعة للشرطة الداخلية بالتحقيق في الحوادث. |
Ensure that clear and reliable data are complied on acts of torture and abuse in Police custody and in other places of detention; | UN | ضمان تجميع بيانات واضحة وموثوق بها عن أفعال التعذيب والتعدي في مرافق الحبس التابعة للشرطة وغيرها من أماكن الاحتجاز. |
Only special units of the federal Police and one specialized unit of the Antwerp Police currently had staff who were trained and authorized to used tasers. | UN | وحالياً يقتصر وجود موظفين مدربين على استعمال التيزر والإذن لهم بذلك على الوحدات الخاصة التابعة للشرطة الاتحادية وعلى وحدة خاصة تابعة لشرطة أنفيرس. |
:: Mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of Police detention facilities to basic international standards | UN | :: تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
They took pictures of Georgian Police checkpoints and flew back to Abkhazian-controlled territory. | UN | والتقطتا صورا لنقاط التفتيش التابعة للشرطة الجورجية وعادتا إلى الأراضي الواقعة تحت السيطرة الأبخازية. |
They took pictures of Georgian Police checkpoints and flew back to Abkhazian-controlled territories. | UN | والتقطتا صورا لنقاط التفتيش التابعة للشرطة الجورجية وعادتا إلى الأراضي الواقعة تحت السيطرة الأبخازية. |
Mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of Police detention facilities to basic international standards | UN | تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
A specialist case management team and the Police domestic violence investigation unit, support the court's operation. | UN | ويدعم فريق متخصص في إدارة القضايا ووحدة التحقيق في العنف المنزلي التابعة للشرطة إجراءات المحكمة. |
Victims are normally referred to this centre by the victims unit of the courts or that of the federal Police. | UN | وتوجّه الضحية عموما إلى هذا المركز عن طريق دائرة الضحايا بقصر العدالة أو الدائرة التابعة للشرطة الاتحادية. |
Participation by all of the component's personnel and back-up from the Family Division and youth services of the National Civil Police; | UN | :: مشاركة جميع الموظفين وتقديم المساندة من جانب شعبة الأسرة وخدمات الشباب التابعة للشرطة المدنية الوطنية؛ |
The mission also visited nine national Police establishments and facilities. | UN | كما قامت بعثة الخبراء بزيارة تسع من المنشآت والمرافق التابعة للشرطة الوطنية. |