"التابعة لمكتب الشؤون القانونية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Office of Legal Affairs of
        
    It is based on publicly available information, as well as information received from relevant organizations and experts cooperating with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN ويستند إلى المعلومات المتاحة للعموم فضلا عن المعلومات الواردة من المنظمات المعنية والخبراء الذين تعاونوا مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    11. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, Mr. Václav Mikulka, acted as Secretary of the Assembly. UN 11 - وقام السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التوثيق التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمهمة أمين الجمعية.
    10. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, Mr. Václav Mikulka, acted as Secretary of the Assembly. UN 10 - واضطلع مدير شعبة التوثيق التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، السيد فاكلاف نيكولكا، بمهام سكرتير للجمعية.
    14. Notes with appreciation the functions and role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which has contributed to the wider acceptance and rational and consistent application of the provisions of the Convention, UN ٤١ - تلاحظ مع التقدير مهام ودور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة التي ساعدت في توسيع نطاق قبول أحكام الاتفاقية وتطبيقها بصورة عقلانية ومتسقة؛
    UNICRI has shared its preliminary study and assessment of various aspects of piracy, drawn from court cases, with the Department of Political Affairs and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat and IMO. UN وتقاسم المعهد دراسته وتقييمه الأوَّلين لمختلف جوانب القرصنة، التي استقاها من قضايا أُحيلت إلى المحاكم، مع إدارة الشؤون السياسية وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة والمنظمة البحرية الدولية.
    For any further information please call the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations, New York, at tel.: 212-963-5345; fax: 212-963-1963 until 12 June 1998; and thereafter in Rome, at tel.: 39-6-5705-0305; fax: 39-6-5705-0302. UN وللحصول على المزيد من المعلومــات يرجى الاتصال هاتفــيا بشعبة التــدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة، نيويــورك، رقم الهاتف: 212-963-5345؛ رقم الفاكس: 212-936-1963 لغاية ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ وبعد ذلك على الرقم: 39-6-5705-0305؛ رقم الفاكس: 39-6-5705-0302. اﻷمن
    48 This section of the report was written on the basis of contributions from experts collaborating with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN (48) أعد هذا الفرع من التقرير على أساس مساهمات مقدمة من خبراء يتعاونون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    10. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, Mr. Václav Mikulka, acted as Secretary of the Assembly and Ms. Mahnoush H. Arsanjani acted as Deputy Secretary. UN 10 - اضطلع مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحــدة السيــد فاكــلاف نيكولكا بمهـــام سكرتيـر الجمعيـــة، واضطلعــت السيد مهنوش هـ. أرسانجاني، بمهام نائب السكرتير.
    81. Invites the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant bodies of the United Nations system to consult and cooperate in the preparation of questionnaires designed to collect information on sustainable fisheries, in order to avoid duplication; UN 81 - تدعو شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرها من الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، إلى التشاور والتعاون في إعداد الاستبيانات المصممة لجمع المعلومات عن استدامة مصائد الأسماك لتجنب ازدواجية الجهود؛
    29. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    UNODC should, in cooperation, as appropriate, with other relevant entities, such as the International Maritime Organization (IMO) and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, be tasked with the production of resources that encompass, integrate and update the numerous instruments and resources already available, namely the following: UN 10- ينبغي تكليف المكتب، بالتعاون، حسب مقتضى الحال، مع الهيئات الأخرى المعنية، مثل المنظمة البحرية الدولية وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، بإعداد مراجع تشمل الصكوك والمراجع المتعدّدة المتاحة بالفعل، وتدمجها وتقوم بتحديثها، وهي:
    In this regard, Japan welcomes the fact that measures to improve the issue of the Commission's workload are clearly presented in draft resolution A/66/L.21, and strongly hopes that these measures, including an increase in the number of personnel of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, will be implemented without delay. UN وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بكون التدابير الرامية إلى تحسين مسألة عبء عمل اللجنة وردت بوضوح في مشروع القرار A/66/L.21، وهي تأمل بقوة أن تنفذ هذه التدابير بدون تأخير، ومن بينها زيادة عدد موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    35. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 35 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    37. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 37 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    29. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    30. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 30 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    36. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (the Division) to continue their efforts to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund; UN 36 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة (الشعبة) على مواصلة جهودهما من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة؛
    32. Notes with satisfaction that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat ( " the Division " ) have taken measures to publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and encourages the Organization and the Division to continue their efforts in this regard; UN 32 - تلاحظ مع الارتياح أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة ( " الشعبة " ) قد اتخذتا تدابير من أجل الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة، وتشجع المنظمة والشعبة على مواصلة جهودهما في هذا الصدد؛
    Further information regarding the provision of advice, including short biographic notes of Commission members with a brief statement of expertise, was being posted on the Commission's page at the web site of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat (www.un.org/Depts/los/clcs_new/clcs_home.htm). UN والعمل جار حاليا على نشر معلومات إضافية عن تقديم المشورة، بما في ذلك سرد مقتضب عن سيرة حياة أعضاء اللجنة مشفوعا ببيان موجز للخبرات التي يمتلكونها، على صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة والموجودة على الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة وهي (www.un.org/Depts/los/c/cs-new/c/cs-home.htm).
    27. Requests that the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat further publicize the availability of assistance through the Assistance Fund, and solicit views from developing States parties to the Agreement regarding the application and award procedures of the Fund, and consider changes where necessary to improve the process; UN 27 - تطلب أن تقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة بمواصلة الإعلان عن توافر المساعدة عن طريق صندوق المساعدة والتماس آراء الدول النامية الأطراف في الاتفاق بشأن تقديم الطلبات وإجراءات منح المساعدة من الصندوق والنظر في التغييرات التي قد تلزم لتحسين هذه العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus