"التابعة لوزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Ministry of Foreign Affairs
        
    • of the Ministry for Foreign Affairs
        
    • Department of State's
        
    • Department of Foreign Affairs
        
    • Ministry of Foreign Affairs of
        
    • the Foreign Ministry's
        
    Director, Africa and Middle East Division of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation UN المدير، شعبة أفريقيا والشرق اﻷوسط التابعة لوزارة الخارجية والتعاون؛
    Individual communications by the Committee were received and processed by the International Law Division of the Ministry of Foreign Affairs. UN وتتلقى دائرة القانون الدولي التابعة لوزارة الخارجية البلاغات الفردية التي تقدمها اللجنة وتتولى معالجتها.
    The multi-year equal treatment policy plan of the Ministry of Foreign Affairs has three cross-cutting goals: UN لدى الخطة المتعددة السنوات لسياسة المساواة في المعاملة التابعة لوزارة الخارجية ثلاثة أهداف تشمل عدة قطاعات، هي:
    :: Design and implementation of an administration and management system for the diplomatic and consular network of the Ministry for Foreign Affairs UN :: تصميم وتنفيذ نظام لإدارة وتنظيم الشبكة الدبلوماسية والقنصلية التابعة لوزارة الخارجية
    Furthermore, the Department of State's Diplomatic Security Service New York Field Office will continue to work with the New York City Police Department to ensure that an adequate level of protection is provided to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and its personnel. UN وفضلا عن ذلك، ستواصل دائرة الأمن الدبلوماسي التابعة لوزارة الخارجية ومكتب نيويورك الميداني العمل مع إدارة الشرطة بمدينة نيويورك لضمان توفير ما يكفي من الحماية للبعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة ولموظفيها.
    The contact point in Moscow is the department for new challenges and threats of the Ministry of Foreign Affairs. UN ونقطة الاتصال في موسكو هي الإدارة المعنية بالتحديات والأخطار الجديدة التابعة لوزارة الخارجية.
    1985 Training course in international economic relations, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs UN 1985 دورة تدريبية في العلاقات الاقتصادية الدولية، الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية
    1988 Training Course in administrative and budgetary questions, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs UN 1988 دورة تدريبية في شؤون الإدارة والميزانية، الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية
    The Office comes under the authority of the Foreign Policy Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN والمكتب يتبع إدارة السياسة الخارجية التابعة لوزارة الخارجية.
    Represented the Protocol Service of the Ministry of Foreign Affairs at the Steering Committees of several international conferences held in Dakar between 2006 and 2007 UN مثل دائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية في اللجان التوجيهية لعدة مؤتمرات دولية عقدت في داكار بين عامي 2006 و 2007
    It was supported by the General Directorate of Human Rights of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وهي تتلقى الدعم من المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    Since 2009, he has been working as an official at the Department of International Law and Treaties of the Ministry of Foreign Affairs. UN ومنذ عام 2009، يعمل موظفا مسؤولا لدى إدارة القانون الدولي والمعاهدات الدولية، التابعة لوزارة الخارجية.
    Management of the programme is the responsibility of the Development Cooperation Division of the Ministry of Foreign Affairs and Trade. UN وتقع مسؤولية إدارة البرنامج على شعبة التعاون اﻹنمائي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة.
    At the Ministry of Foreign Affairs, lectured on a number of topics including the status of minors in armed conflicts, in the light of international humanitarian law, School of Diplomacy of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay, 1988. UN من بين التظاهرات اﻷخرى التي نظﱠمتها وزارة الخارجية ألقى محاضرة حول وضع اﻷحداث في المنازعات المسلحة في ضوء القانون الانساني الدولي، المدرسة الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية في أوروغواي، ٨٨٩١.
    July 1998-September 1999: Bureau chief in the Department of International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs UN أيلول/سبتمبر 1999: رئيس مكتب في إدارة المنظمات الدولية التابعة لوزارة الخارجية
    March 2007: Refresher Courses in protocol at the Protocol Service of the Ministry of Foreign Affairs of France UN آذار/مارس 2007: دورات لتجديد المعلومات في المراسم بدائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية لفرنسا
    Occupation or position held Legal adviser to the Afghanistan Task Force, established by the Directorate General Asia and Oceania (DGAO) of the Ministry of Foreign Affairs. UN :: المهام أو المنصب مستشار قانوني لدى فرقة العمل المعنية بأفغانستان، التي أنشأتها المديرية العامة لآسيا وأوقيانوسيا التابعة لوزارة الخارجية.
    :: Provide logistical and technical support to the Human Rights Secretariat of the Ministry of Foreign Affairs in the drafting and submission of reports to international treaty bodies UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الخارجية في إعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الدولية
    Under Secretary of the Department of National Sovereignty of the Ministry for Foreign Affairs from 1996 to 1998 UN وكيل أمين إدارة السيادة الوطنية التابعة لوزارة الخارجية في الفترة من 1996 إلى 1998
    The United States Mission would also note that rapidity and adequacy of the response is the result, in part, of the good coordination between the Permanent Mission of Cuba and the Department of State's Diplomatic Security Service at a meeting that took place between those two entities on 22 July 2010. UN وتود بعثة الولايات المتحدة أن تشير أيضا إلى أن سرعة الاستجابة وفعاليتها إنما تعزى جزئيا إلى حسن التنسيق بين البعثة الدائمة لكوبا ودائرة الأمن الدبلوماسي التابعة لوزارة الخارجية في اجتماع عقده الكيانان في 22 تموز/يوليه 2010.
    The Philippines Commission on Filipinos Overseas of the Department of Foreign Affairs had been developing an information system for the collection of data on Philippine migrant stocks and flows. UN وكلفت اللجنة الفلبينية المعنية بشـؤون الفلبينيين فيما وراء البحـار، التابعة لوزارة الخارجية على وضع نظام معلومات لجمع البيانات عن أعداد المهاجرين من الفلبينيين وتدفقاتهم.
    The Committee also recommends that the State party apply this principle in the activities carried out by the Foreign Ministry's international development aid and cooperation. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتطبيق هذا المبدأ في الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة التابعة لوزارة الخارجية والمعنية بالمعونة والتعاون في مجال التنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus