UNMIL was co-located at the Ministry of Justice and the Sexual and Gender-Based Violence Crime Unit of the Ministry of Justice. | UN | تتقاسم البعثة مكان عمل في مقر وزارة العدل وفي مقر الوحدة المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني التابعة لوزارة العدل. |
:: The judicial inspectorate of the Ministry of Justice is functional | UN | تشغيل هيئة التفتيش القضائية التابعة لوزارة العدل |
The Human Rights Unit of the Ministry of Justice and Human Rights first developed a framework for the compilation of the Report. | UN | في البداية وضعت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان إطاراً لتجميع هذا التقرير. |
(v) A professor of the Asia and Far East Institute will visit the Philippines to assist with the training courses of the Parole and Probation Administration of the Department of Justice. | UN | `5` سوف يزور أستاذ من معهد آسيا والشرق الأقصى الفلبين للمساعدة في الدورات التدريبية التي تنظمها الإدارة المعنية بحالات الإفراج المشروط والإفراج رهن المراقبة، التابعة لوزارة العدل. |
The workshop targeted law enforcement and security agencies under the Ministry of Justice. | UN | وقد استهدفت حلقة العمل الوكالات المعنية بإنفاذ القانون والأمن التابعة لوزارة العدل. |
Furthermore, in 2007 the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 135 cases of human rights infringements pertaining to discrimination against foreigners, out of a total of 22,309 reported cases of human rights infringements. | UN | وعلاوة على ذلك، في عام 2007، عالجت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 135 حالة انتهاك لحقوق الإنسان تعلقت بالتمييز ضد أجانب، من بين ما مجموعه 309 22حالات انتهاكات لحقوق الإنسان أُبلغ عنها. |
In 2007, the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 209 cases of infringements of human rights regarding the Dowa issue. | UN | وفي عام 2007، عالت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 209 حالات انتهاك لحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية ' الدوا`. |
Those conclusions were presented to the judicial reform commission of the Ministry of Justice. | UN | وعرضت تلك النتائج على لجنة إصلاح القضاء التابعة لوزارة العدل. |
The Permanent Commission of the Rights of Women and Children of the Ministry of Justice is the office in charge of promoting the rights of women. | UN | إن اللجنة الدائمة لحقوق المرأة والطفل التابعة لوزارة العدل هي المكتب المسؤول عن تعزيز حقوق المرأة. |
To provide more training materials on human rights to the Human Rights Unit of the Ministry of Justice; | UN | :: تزويد الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بالمزيد من مواد التدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
A team from the Operational Group on Mental Health and Addictions (GOSMA) attends seminars and workshops organized by the National Drug Commission of the Ministry of Justice. | UN | بواسطة الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظمها اللجنة الوطنية للمخدرات التابعة لوزارة العدل. |
At the national level, the prison system is governed by the General Social Adaptation Board of the Ministry of Justice and Pardons. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تشرف على نظام السجون الإدارة العامة للتكيف الاجتماعي التابعة لوزارة العدل والعفو. |
Prison policy and the administration of custodial centres are functions of the Prisons Department of the Ministry of Justice. | UN | ومن مهام إدارة السجون التابعة لوزارة العدل تحديد السياسة العامة المتبعة في السجون وإدارة مراكز الاعتقال. |
That information is then gathered from regional immigration bureaus and district immigration offices and held by the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. | UN | ثم يتم تجميع تلك المعلومات من مكاتب الهجرة في المقاطعات والأقاليم لتحتفظ بها دائرة الهجرة التابعة لوزارة العدل. |
CNDM and its Executive Secretariat are linked to the State Secretariat for Human Rights of the Ministry of Justice; | UN | ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل. |
The Human Rights Organs of the Ministry of Justice have been working on improvement of the counseling system on human rights. | UN | ما برحت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل تعمل على تحسين نظام تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان. |
The project was withdrawn by the participants after the German Federal Cartel Office had issued a formal prohibition order, but before the Antitrust Division of the Department of Justice of the United States had come to a final decision. | UN | وسحب المشاركون هذا المشروع بعد أن أصدر مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني أمراً رسمياً بالحظر، ولكن قبل أن تتوصل شعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة إلى قرار نهائي. |
The conditions of detention in institutions under the Ministry of Justice vary. | UN | وتتفاوت ظروف الاحتجاز في المؤسسات التابعة لوزارة العدل. |
Promulgation of Act No. 1 of 2003 abolishing the Special Courts and replacing them by a State Security Court attached to the Ministry of Justice as of 1 January 2003 | UN | إصدار القانون رقم 1 لعام 2003 الذي يلغي المحاكم الاستثنائية ويستعيض عنها بمحكمة أمن الدولة التابعة لوزارة العدل اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003 |
the Ministry of Justice's eight-member Inspectorate Unit was due to complete its first study by the end of October. | UN | وتقرر أن تنجز وحدة التفتيش المؤلفة من ثمانية أعضاء التابعة لوزارة العدل أولى دراساتها بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر. |
On the other hand, the Justice Ministry’s Police Investigation Unit decided not to take administrative measures against six other border policemen who had been involved in the incident. | UN | ومن ناحية أخرى، قررت وحدة شرطة التحقيق التابعة لوزارة العدل عدم اتخاذ أي إجراءات إدارية ضد جنود شرطة الحدود الستة اﻵخرين الذين اشتركوا في الحادثة. |
The special unit in the Ministry of Justice had elaborated training modules for judges, the police and members of the armed forces. | UN | وبين أن الوحدة الخاصة التابعة لوزارة العدل أعدت من جهتها برامج لتدريب القضاة ورجال الشرطة والعسكريين. |
The existing juvenile justice units within the Ministry of Justice are in need of strengthening and a comprehensive policy framework for juvenile justice should be developed. | UN | ووحدات قضاء الأحداث التابعة لوزارة العدل بحاجة إلى تعزيز، وينبغي وضع إطار شامل للسياسة العامة المتعلقة بقضاء الأحداث. |
49. The Human Rights Organs of the MOJ prepare and distribute videos, etc. to enlighten people on the subject of abuse including spousal violence, and lend out them. | UN | 49 - تضطلع أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بإعداد وتوزيع وإعارة أفلام الفيديو بغية توعية الناس بموضوع إساءة المعاملة، بما فيها العنف بين الزوجين. |
The human rights organs of MOJ conduct various activities to protect human rights on fair and impartial grounds. | UN | وتضطلع أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأنشطة مختلفة لحماية حقوق الإنسان على أسس عادلة ومحايدة. |
Together with ECPAT, STOP and the Department of Justice's Task Force on Child Protection, perpetrators are brought to court. | UN | وتعمل فرقة العمل المعنية بحماية الطفل التابعة لوزارة العدل مع هاتين المنظمتين على تقديم المقترفين إلى المحاكم. |