A record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. | UN | ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة. |
Future movements will be monitored by United Nations military observers. | UN | وسيقوم المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة برصد التحركات المقبلة. |
During 2008, United Nations ombudsmen attended the annual conference of the Association and participated in workshops and advanced training events where they shared best practices and acquired additional competencies. | UN | وخلال عام 2008، حضر أمناء المظالم التابعون للأمم المتحدة المؤتمر السنوي للرابطة وشاركوا في حلقات عمل ودورات تدريبية متقدمة تبادلوا خلالها أفضل الممارسات واكتسبوا كفاءات إضافية. |
(ii) United Nations military and United Nations police personnel not members of formed units; | UN | ' 2` الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة ممن ليسوا أفراداً في الوحدات المشكَّلة؛ |
(iii) United Nations international civilian staff; | UN | ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛ |
United Nations planners should work with AMISOM and the Somali parties to develop a programme for the selection, training, capacity-building and professional development of the Somali Police Force. | UN | وينبغي أن يعمل المخططون التابعون للأمم المتحدة مع البعثة والأطراف الصومالية لوضع برنامج لانتقاء أفراد قوة الشرطة الصومالية وتدريبهم وبناء قدراتهم وتطويرهم من الناحية المهنية. |
United Nations stakeholders state that they would like to see UNOWA play a stronger analytical role, but this may not be feasible given the size of the Office. | UN | ويذكر أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة أنهم يودون أن يروا المكتب يؤدي دورا تحليليا أقوى، ولكن ذلك قد لا يمكن تحقيقه عمليا بالنظر إلى حجمه. |
International United Nations staff will continue to conduct missions to Mogadishu to monitor the implementation of mandated activities. | UN | وسيواصل الموظفون الدوليون التابعون للأمم المتحدة القيام ببعثات إلى مقديشو لرصد تنفيذ الأنشطة التي صدر تكليف بها. |
In addition, United Nations civilian observers will continue to monitor the situation of affected populations in the Lake Chad area, along the land boundary and in the Bakassi Peninsula in 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المراقبون المدنيون التابعون للأمم المتحدة في عام 2010 رصد حالة السكان المتضررين في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي. |
Once deployed, United Nations peacekeepers must be able to carry out their mandate professionally and successfully. | UN | ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة. |
In some regions, United Nations peacekeepers had been humiliated. | UN | وفي بعض المناطق تعرض حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة للمهانة. |
As a result of this situation, United Nations aid workers were unable to go to Jowhar for several days for fear of revenge. | UN | ونتيجة لهذه الحالة، لم يتمكن عمال المساعدة التابعون للأمم المتحدة من التوجه إلى جوهر لعدة أيام خوفاً من الانتقام. |
In addition, the Yearbook summarizes the reports of the United Nations special rapporteurs. | UN | بالإضافة إلى ذلك تلخص الحولية التقارير التي أعدها المقررون الخاصون التابعون للأمم المتحدة. |
In this regard, United Nations humanitarian actors have continued to strengthen coordination with peacekeeping operations. | UN | وقد واصل العاملون في الحقل الإنساني التابعون للأمم المتحدة، في هذا الصدد، تعزيز التنسيق مع عمليات حفظ السلام. |
Sixty years later, United Nations peacekeepers have been deployed to all corners of the world. | UN | وبعد 60 سنة، ينتشر حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في كل زوايا العالم. |
Today United Nations peacekeepers have broader and more diverse responsibilities than ever before. | UN | واليوم يضطلع حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة بمسؤوليات واسعة أكثر تنوعا عما كانت عليه من قبل. |
United Nations special procedures mandate holders | UN | أمناء الإجراءات الخاصة التابعون للأمم المتحدة |
United Nations personnel who violated the Organization's codes of conduct must be called to account. | UN | ويتعين أن يُساءَل الأفراد التابعون للأمم المتحدة الذين ينتهكون مدونات سلوك المنظمة. |
Military, United Nations police and civilian personnel | UN | الأفراد العسكريون، وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون التابعون للأمم المتحدة |
Experts on mission -- including United Nations police and military observers | UN | الخبراء القائمون بمهمة، بمن فيهم أفراد الشرطة والمراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة |