"التابع لبعثة الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Mission in
        
    • the UNAMSIL
        
    • Commissioner
        
    • of the United Nations Mission
        
    • office of
        
    Just over a year ago, the East Timorese people voted overwhelmingly for an independent future, and I had the privilege of being part of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) group that oversaw that electoral process. UN وقبل ما يزيد على سنة واحدة بقليل، صوت شعب تيمور الشرقية بأغلبية ساحقة لصالح مستقبل مستقل، وكان لي شرف المشاركة في الفريق التابع لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية الذي أشرف على العملية الانتخابية.
    She would also like to thank the Human Rights office of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for providing her with substantive and logistical support. UN وتود أيضاً أن تشكر مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان على ما قدمه لها من دعم فني ولوجستي.
    the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) Human Rights Section sponsored a two-day workshop to coordinate actors in the justice sector, and supported the implementation of a prison reform. UN ورعى قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون حلقة عمل مدتها يومان للتنسيق بين الجهات الفاعلة في قطاع القضاء، وقدم الدعم لعملية تنفيذ إصلاح السجون.
    The protest letter further stated that the attack had been verified by the Eastern Sector Command and Military Liaison office of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وجاء في رسالة الاحتجاج أيضا أن قيادة القطاع الشرقي ومكتب الاتصال العسكري التابع لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تحققا من وقوع الهجوم.
    Zagreb administrative office of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina UN جيم - مكتب زغرب الإداري التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    The Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) should recruit a gender specialist to, inter alia, systematically monitor and report on issues of gender-based violence. UN وينبغي أن يعين قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أخصائيا في مسائل الجنسين ليقوم، في جملة أمور، بالرصد والإبلاغ بانتظام بشأن العنف الممارس على أساس الجنس.
    The Human Rights and Protection Section (HRPS) of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) supported the promulgation of the Act and participated in the commissioners' selection process through publicity efforts and dissemination of nomination forms. UN وقدم قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا الدعم لإصدار القانون وشارك في عملية انتقاء المفوضين من خلال الجهود المبذولة للدعاية وتوزيع نماذج التعيين.
    The Human Rights and Protection Section of the United Nations Mission in Liberia monitors several cases of maltreatment of juveniles found to be in conflict with the law. UN ويرصد قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا عدة حالات من سوء معاملة الأحداث الذين يعتبرون مخالفين للقانون.
    A. Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone 24 - 27 8 UN ألف- قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 24-27 8
    The workshop was facilitated by the United Nations Development Programme (UNDP) in Liberia and the Human Rights and Protection Component of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN واشترك في تيسير حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبيريا والعنصر المكلَّف بحقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) Human Rights Section sponsored a twoday workshop to coordinate actors in the justice sector, and supported the implementation of prison reform. UN وقد قام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون برعاية حلقة عمل مدتها يومان للتنسيق بين الجهات الفاعلة في مجال القضاء، وقدم الدعم لتنفيذ عملية إصلاح للسجون.
    The Human Rights and Protection Section of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has, for instance, set up a unit devoted to the capacity-building of civil society organizations through training and logistical support and encouraging the formation of umbrella groups and networks. UN فمثلا، أنشأ قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وحدة مكرسة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال توفير التدريب والدعم اللوجستي والتشجيع على تشكيل جماعات وشبكات شاملة.
    It also designed the public information section for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, drafted the initial communications strategy, worked with the European Union (EU) to align the public information activities of both the United Nations and the European Union missions there and participated in the recruitment and deployment of initial public information staff. UN وصممت الإدارة أيضا قسم الإعلام التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وصاغت استراتيجية الاتصال الأولية، وعملت مع الاتحاد الأوروبي على تنسيق أنشطة الإعلام لبعثتي كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي هناك، وشاركت في تعيين ونشر موظفي الإعلام الأوائل.
    49. In Sudan, the Human Rights office of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS HR) is working closely with government officials and civil society organizations to promote women's rights. UN 49- وفي السودان، يعمل مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالتعاون الوثيق مع المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق المرأة.
    There is an obvious and urgent need for all the archives of the STOP teams of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to be communicated to the Government so that a full evaluation can be conducted and all those engaged in law enforcement can utilize existing knowledge. UN فثمة حاجة واضحة وملحة إلى إحالة جميع ملفات أفرقة البرنامج الخاص لعمليات الاتجار بالأشخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الحكومة كي تتمكن من إجراء تقييم كامل لها وكي يمكن جميع القائمين على إنفاذ القوانين من استخدام المعارف المتوافرة.
    The office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in collaboration with the Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), has designed and is implementing technical cooperation projects aimed at sustaining the progress made so far in the area of human rights and developing the capacity of national actors to protect and promote human rights. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتعاون مع القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتصميم وتنفيذ مشاريع تعاون تقنية تهدف إلى مواصلة ما أُحرز من تقدم حتى الآن في مجال حقوق الإنسان وتطوير قدرات الجهات الفاعلة الوطنية على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    A first training workshop on budget monitoring was held in Haiti in November 2009 jointly with the Human Rights Section of the United Nations Mission in Haiti. UN وعقدت أول حلقة عمل تدريبية بشأن رصد الميزانية في هايتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بالاشتراك مع فرع حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    Similar training was also organized in Liberia in December 2009 with support and assistance from the Human Rights and Protection Section of the United Nations Mission in Liberia. UN ونظم أيضاً تدريب مماثل في ليبيريا في كانون الأول/ ديسمبر 2009 بدعم ومساعدة من فرع حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    the UNAMSIL Human Rights Section has also conducted some investigations. UN وقام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أيضا ببعض التحقيقات.
    Following two visits to Sierra Leone during 1999 by the High Commissioner's special adviser on national institutions, a national institutions specialist was deployed within the Human Rights Section to provide technical assistance and support during the establishment phase of the national human rights commission. UN وعقب قيام المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية بزيارتين إلى سيراليون خلال عام 1999، تم ندب أخصائي في مجال المؤسسات الوطنية للعمل ضمن قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل توفير المساعدة والدعم التقنيين خلال مرحلة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    D. Zagreb administrative office of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina UN مكتب زغرب اﻹداري التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus