"التابع لجامعة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations University
        
    • the UNU
        
    • United Nations University-Comparative
        
    • United Nations University-Institute
        
    • of UNU
        
    • UNU's Institute
        
    • the University's
        
    The Alliance maintains an academic network, which will develop synergies with the United Nations University International Institute. UN ولدى التحالف شبكة أكاديمية ستتولى تطوير أوجه التآزر مع المعهد الدولي التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Fund did not disclose details of funds under management for the United Nations University Endowment Fund. UN وعلاوة على ذلك، لم يكشف الصندوق عن تفاصيل الأموال التي يديرها لصالح صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    INTECH. The United Nations University. UN معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    The research, conducted by a consortium of nine partners, was coordinated by the UNU Institute on Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS). UN وقامت بهذا البحث مجموعة من تسعة شركاء، ونسّقه معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    the UNU International Institute for Software Technology (UNU/IIST) undertakes capacity-building for software development in developing countries, focusing on formal techniques and university computer science curriculum. UN ويضطلع المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع لجامعة الأمم المتحدة بمهمة بناء القدرات في مجال تطوير البرامجيات في البلدان النامية، ويركز على التقنيات الشكلية ومنهاج علوم الحاسوب في الجامعات.
    It served as chair of the United Nations University-Comparative Regional Integration Studies Advisory Committee from 2005 to 2008 and participated in working groups with UN-Habitat and UNESCO. UN وترأس المجلس اللجنة الاستشارية لبرنامج الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة من عام 2005 إلى عام 2008، وشارك في الأفرقة العاملة لدى موئل الأمم المتحدة واليونسكو.
    (vi) The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital funds; UN `6 ' صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة يمثل صناديق رأس مال التشغيل؛
    The United Nations University (UNU) Fisheries Training Programme is carried out as a formal cooperative venture of four institutions in Iceland. UN يجري الاضطلاع بالبرنامج التدريبي المتعلق بمصائد الأسماك التابع لجامعة الأمم المتحدة باعتباره مشروعا تعاونيا رسميا لأربع مؤسسات في أيسلندا.
    Finalize arrangements with the United Nations University Endowment Fund and the United Nations Library Endowment Funds UN وضع الصيغة النهائية للترتيبات مع صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة
    Disclosure concerning the United Nations Library Endowment Fund and the United Nations University Endowment Fund UN الإقرار المالي المتعلق بصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    Asia Pacific Centre of the United Nations University for Peace Complete UN مركز آسيا والمحيط الهادئ التابع لجامعة الأمم المتحدة للسلام
    Status of the United Nations Library Endowment Fund and the United Nations University Endowment Fund UN دال - وضع صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    24.2 United Nations University Endowment Fund UN 24-2 صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    24.2 United Nations University Endowment Fund UN 24-2 صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة
    The results of these activities by the UNU Institute for Natural Resources in Africa since 1998 are expected to strengthen the Institute's gender focus in project development and also help Governments and their development partners to ensure women's active participation in national development. UN ومن المتوقع أن تؤدي نتائج الأنشطة التي يضطلع بها منذ عام 1998 معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة إلى تعزيز تركيز المعهد على المنظور الجنساني في تطوير المشاريع ومساعدة الحكومات وشركائها في التنمية أيضا على ضمان مشاركة المرأة بصورة فعالة في التنمية الوطنية.
    the UNU Institute for Sustainability and Peace in Tokyo offers a master's degree that will contain a compulsory course on international peace and security and an optional course on contemporary security issues, both of which will include non-proliferation and disarmament components. UN ويمنح معهد الاستدامة والسلام التابع لجامعة الأمم المتحدة في طوكيو درجة الماجستير التي تتضمن دورة إجبارية عن " السلم والأمن الدوليين " ودورة اختيارية عن " القضايا الأمنية المعاصرة " وتشمل كلتاهما مواضيع تتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    58. Project: Our World 2.0: this flagship project of the UNU Media Studio involves the production of a web magazine and a " videobrief " series on the topics of climate, oil and food security from the perspective of Japan and the world. UN 58 - مشروع: عالمنا 2.0: يشمل هذا المشروع الرائد لاستديو وسائل الإعلام التابع لجامعة الأمم المتحدة إنتاج مجلة على شبكة الإنترنت وسلسلة " أفلام وثائقية موجزة " عن مواضيع المناخ والنفط والأمن الغذائي من وجهة نظر اليابان والعالم.
    The books were derived from a series of symposiums organized in recent years by UNU-FNP, the UNU Office in New York (UNU-ONY) and Cornell University. UN وهذان الكتابان تم استقاؤهما من سلسلة ندوات نُظّمت في السنوات الأخيرة بمعرفة برنامج الأغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية التابع لجامعة الأمم المتحدة إضافة إلى مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك وجامعة كورنيل.
    143. Fund-raising initiative. A new unit, the UNU Development Office, was created at the UNU office in New York. UN 143 - مبادرة جمع الأموال - تم في المكتب التابع لجامعة الأمم المتحدة في نيويورك إنشاء وحدة جديدة هي مكتب تنمية جامعة الأمم المتحدة.
    " 11. Takes note, in particular, of the progress made by the University in forging cooperative links with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat related to the Water Virtual Learning Centre and with the Department of Political Affairs of the Secretariat in relation to the research of the United Nations University-Comparative Regional Integration Studies on comparative regional integration; UN " 11 - تحيط علما على وجه الخصوص بما أحرزته الجامعة من تقدم في عملية إقامة روابط تعاونية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بمركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه، ومع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بالبحوث التي يجريها برنامج الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي المقارن؛
    11. Takes note of the full integration of activities of the United Nations University-Institute for New Technologies with the Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology of Maastricht University and the subsequent renaming of the Institute as the United Nations University-Maastricht Economic and Social Research and Training Centre on Innovation and Technology; UN 11 - تحيط علما بالإدماج التام لأنشطة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة ماستريخت، وما ترتب على ذلك من إعادة تسمية المعهد ليصبح مركز ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب المعني بالابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
    Mr. Walter Holzer of Germany was reappointed to the Board of UNU/INTECH for a four-year term. UN وأعيد تعيين السيد والتر هولزر من ألمانيا في مجلس إدارة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة مدتها أربع سنوات.
    the UNU's Institute for New Technologies (INTECH) is a research and training centre devoted to the economic and social aspects of new technologies. UN ٦٤- ومعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة هو مركز للبحث والتدريب مكرس للجوانب الاقتصادية والاجتماعية للتكنولوجيات الجديدة.
    Those studies were undertaken through the University's World Institute for Development Economics Research, which carries out many of the economic research efforts of the University. UN وجرت الدراستان عن طريق المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يقوم بالعديد من الجهود البحثية الاقتصادية في الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus