"التابع لشعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Division
        
    • Division of
        
    • Division for
        
    • Division on
        
    • Division's
        
    • the UNEP Division
        
    • Division and the
        
    It contributed discussion papers to the Division for the Advancement of Women Expert Group Meetings in 2007 and 2008. UN وساهمت في ورقات نقاش لاجتماعات فريق الخبراء التابع لشعبة النهوض بالمرأة في عاميّ 2007 و 2008.
    The Chief, Programme on Ageing of the Division for Social Policy and Development made an introductory statement. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس البرنامج المتعلق بالشيخوخة التابع لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية.
    26-Apr-06 Audit of the Partnership and Development Branch of the Division of Operations UN مراجعة حسابات فرع الشراكة والتنمية التابع لشعبة العمليات
    Planning and Coordination Section, Division of Conference Services UN قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات
    Terrorism prevention work is carried out in the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs. UN ويضطلع فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بأعمال منع الإرهاب.
    The Diversity and Non-Discrimination Section of the Division of Social Organizations (DOS) of the Office of the Minister and Secretary-General of Government (SEGEGOB) UN قسم شؤون التنوع وعدم التمييز التابع لشعبة المنظمات الاجتماعية في وزارة الأمانة العامة للحكومة
    For this purpose, periodic Innocenti global seminars are organized in cooperation with the Programme Division and the Training Section of the Division of Personnel. UN ولهذا الغرض، تنظم بصورة دورية حلقات إنوشينتي الدراسية العالمية، بالتعاون مع شعبة البرامج وقسم التدريب التابع لشعبة شؤون الموظفين.
    For example, the Business Facilitation Section of the Division on Investment and Enterprise contributed to a regional trade facilitation event organized by the Division on Technology and Logistics. UN فمثلاً، أسهم قسم تيسير الأعمال التجارية، التابع لشعبة الاستثمار والمؤسسات، في تظاهرة إقليمية لتيسير التجارة نظمتها شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    He has served as an expert on the various ad hoc expert group meetings of the Division for Public Administration and Development Management and has been attending meetings of the Committee of Experts on Public Administration as an observer. UN وقد عمل خبيرا في الاجتماعات المتعددة لفريق الخبراء المخصص التابع لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، كما كان يحضر اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفة مراقب.
    16.90 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Corruption and Economic Crime Branch in the Division for Treaty Affairs. UN 16-90 يضطلع فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    16.102 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section in the Division for Operations. UN 16-102 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section of the Division for Operations. UN 13-15 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Latin American and Caribbean Demographic Centre of the Population Division of the Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    Planning and Coordination Section, Division of Conference Services UN قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات
    The Latin American and Caribbean Demographic Centre of the Population Division of the Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    The paper had been requested by Mr. Kenneth G. Ruffing, Chief, Economics and Finance Branch, Division for Sustainable Development, former Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat. UN وكان قد طلب هذه الورقة السيد كينيث غ. رافنغ، رئيس فرع الاقتصاد والمالية التابع لشعبة التنمية المستدامة، في اﻹدارة السابقة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Planning and Policy Branch, Division for Human Resources, will have a succession management framework in place by early 2005. UN وسينجز فرع التخطيط والسياسات التابع لشعبة الموارد البشرية، مع مطلع عام 2005، وضع إطار للتعاقب الإداري.
    ASEAN commended the Codification Division's desktop publishing programme and its online publications aimed at the further dissemination of international law. UN وقال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تثني على برنامج النشر بالوسائل الإلكترونية التابع لشعبة التدوين وعلى منشوراتها الموجودة على شبكة الإنترنت بهدف توسيع نطاق النشر بالنسبة للقانون الدولي.
    In addition, the process had already been discussed with the Economics and Trade Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وإضافة إلى ذلك، نُوقشت هذه العملية بالفعل مع فرع الاقتصاد والتجار التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Centre of the Examinations Division and the Senior Division of Information System. UN مركز معلومات الامتحانات التابع لشعبة الامتحانات والشعبة العليا لنظم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus