"التابع للأونكتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD's
        
    • of UNCTAD
        
    • the UNCTAD
        
    • UNCTAD Ad
        
    • of the United Nations Conference on Trade
        
    • United Nations Conference on Trade and Development
        
    • the United Nations Conference on Trade and
        
    • on Investment and
        
    Similar stories have been told by many entrepreneurs who have benefited from UNCTAD's Empretec centres. UN وحكى العديد من أصحاب المشاريع الذين استفادوا من مراكز برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد قصصاً مشابهة.
    Progress report on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's commodities programme UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج السلع الأساسية التابع للأونكتاد
    His country was committed to funding a further phase of UNCTAD's WTO Accession Trust Fund. UN وقال إن بلده ملتزم بتمويل مرحلة أخرى من مراحل الصندوق الاستئماني للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التابع للأونكتاد.
    Governmental supervision of the Centre is exercised by the Members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    ASYCUDA programme of UNCTAD UNDP/DFS UN برنامج النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية التابع للأونكتاد
    It also intends to benefit from the successful experience and network developed by the UNCTAD Virtual Institute. UN ويرمي المشروع أيضا إلى الاستفادة من التجربة الناجحة والشبكة التي وضعها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد.
    The WTO General Council and the UNCTAD Trade and Development Board review the report and recommendations of the Joint Advisory Group annually. UN ويقوم سنويا كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته.
    He noted that UNCTAD’s Trade Point Programme was an important element to be taken into account in that exercise. UN وأشار إلى أن برنامج النقاط التجارية التابع للأونكتاد عنصر هام ينبغي أن يوضع في الحسبان في هذه العملية.
    His country was committed to funding a further phase of UNCTAD's WTO Accession Trust Fund. UN وقال إن بلده ملتزم بتمويل مرحلة أخرى من مراحل الصندوق الاستئماني للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التابع للأونكتاد.
    His country was committed to funding a further phase of UNCTAD's WTO Accession Trust Fund. UN وقال إن بلده ملتزم بتمويل مرحلة أخرى من مراحل الصندوق الاستئماني للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية التابع للأونكتاد.
    UNCTAD's Technical Cooperation Section will be proactive in ensuring the overall coherence of the secretariat's technical cooperation activities. UN وسيكون قسم التعاون التقني التابع للأونكتاد سبَّاقا إلى ضمان التماسك الكلي لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة.
    It will also draw on lessons from technical assistance programmes, including UNCTAD's Business Linkages Programme. UN وسينطلق الاجتماع أيضاً من الدروس المستفادة من برامج المساعدة التقنية، بما في ذلك برنامج روابط الأعمال التجارية التابع للأونكتاد.
    This toolkit was the product of UNCTAD's Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR). UN وكانت مجموعة الأدوات تلك نتاجاً لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التابع للأونكتاد.
    ASYCUDA programme of UNCTAD UNDP/DFS UN برنامج النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية التابع للأونكتاد
    The WTO General Council and the UNCTAD Trade and Development Board review the report, including recommendations, of the Joint Advisory Group annually. UN ويجري المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد استعراضاً سنوياً لتقرير الفريق الاستشاري، بما في ذلك التوصيات.
    The report is planned to be submitted to the 2011 session of the UNCTAD Trade and Development Board. UN ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011.
    The year 2004 also saw the launch of a new capacity-building initiative for academic institutions, the UNCTAD Virtual Institute on Trade and Development. UN وشهد عام 2004 أيضاً بدء مبادرة جديدة لبناء القدرات موجهة إلى المؤسسات الأكاديمية، وهي مبادرة المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
    The creation of the UNCTAD Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development was welcomed. UN وأعرب عن الترحيب بإنشاء الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    Establish an Economic Security Council composed of 23 members, replacing the Economic and Social Council and the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development UN إنشاء مجلس أمن اقتصادي يتألف من 23 عضوا، ليحل محل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد
    In this connection, the modalities for involvement of experts in the UNCTAD Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows were considered relevant. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت طرائق إشراك الخبراء في الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية التابع لﻷونكتاد طرائق مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus