Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century | UN | الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية التلفزيوني للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة |
The countries were identified on the basis of an objective technical assessment conducted by the Department's Office of Military Affairs. | UN | وقد حدَّدت البلدان على أساس تقييم تقني موضوعي أجراه مكتب الشؤون العسكرية التابع للإدارة. |
Similarly, the Department's Specialization Board reviewed the qualifications of all specialist doctors of the former parallel system. | UN | وبالمثل، استعرض مجلس التخصص التابع للإدارة ومؤهلات جميع الأطباء المتخصصين العاملين في النظام الموازي السابق. |
The Peace Support Team is currently under the overall direction of the Department's Office of Operations. | UN | ويخضع فريق دعم السلام في الوقت الراهن للتوجيه العام من جانب مكتب العمليات التابع للإدارة. |
The objective of the first project is to help the Publishing Section of the Department to enhance its services to the United Nations family. | UN | والغرض من المشروع الأول هو مساعدة قسم النشر التابع للإدارة على تعزيز خدماته لأسرة الأمم المتحدة. |
The Department's News Centre and United Nations Radio carried news throughout the referendum process. | UN | كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء. |
The Department's Office of Mission Support will manage the roster. | UN | ويقوم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بتنظيم القائمة. |
The Department's policy group employs one male staff member who works on censorship policy. | UN | ويستخدم فريق الشرطة التابع للإدارة موظفا واحدا يضطلع بسياسة الرقابة. |
The Department's web e-mail box received hundreds of inquiries from around the world. | UN | كما تلقى صندوق البريد الالكتروني التابع للإدارة مئات الاستبيانات من سائر أنحاء العالم. |
4 audits and inspections of peacekeeping operations to review the conduct of the Department's aviation quality assurance programme | UN | إجراء 4 عمليات مراجعة حسابات وتفتيش في عمليات حفظ السلام لاستعراض أداء برنامج ضمان جودة خدمات الطيران التابع للإدارة |
56. The Department's Visitors Services Section disseminated information on disarmament and non-proliferation in a wide range of ways. | UN | 56 - وقام قسم خدمات الزوار التابع للإدارة بنشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق. |
The Department's mobile medical training team also provided 371 security officers worldwide with basic first aid and emergency trauma training. | UN | واضطلع فريق التدريب الطبي المتنقل التابع للإدارة أيضا بتدريب 371 موظفا أمنيا على الصعيد العالمي في مجال الإسعاف الأولي الأساسي والتمرين على معالجة الصدمات النفسية في حالات الطوارئ. |
Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century | UN | :: الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية الشهري للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة |
In addition to the arrangements made with satellite communications providers and short-wave transmitters, the Department's International Broadcasting Centre is used for telephone transmissions. | UN | وإضافة إلى الترتيبات التي اتخذت مع مقدمي خدمات الاتصالات بالساتل والبث على الموجات القصيرة، يُستخدم مركز البث الدولي التابع للإدارة لنقل البرامج عن طريق الهاتف. |
(iii) Improved gender balance in the internship programme of the Department | UN | ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة |
At the time of the OIOS evaluation, the strategy was under consideration by the Training Advisory Group of the Department. | UN | وكانت الاستراتيجية قيد نظر الفريق الاستشاري للتدريب التابع للإدارة عندما كان المكتب يجري عملية التقييم. |
Recovery of written-off loans will continue to be pursued through the collection and compliance section of the Department. | UN | وتستمر مساعي استرداد القروض المشطوبة من خلال قسم التحصيل والامتثال التابع للإدارة. |
The officer provided media support and issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department. | UN | وقدم الموظف دعما إعلاميا وأصدر أربع نشرات صحفية، أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة. |
The National Oceanic and Atmospheric Administration's National Status and Trends (NS & T) Program has measured lindane in the tissues of bivalves throughout the coastal US and Great Lakes from 1986 to present. | UN | وقد قام البرنامج الوطني للحالة والاتجاهات التابع للإدارة الوطنية للمحيطات والجو بقياس الليندين في أنسجة ذوات المصراعين على طول سواحل الولايات المتحدة والبحيرات الكبرى من عام 1986 حتى وقتنا هذا. |
Spitzer Telescope of the National Aeronautics and Space Administration of the United States | UN | المقراب سبيتزر التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة |
The Council also decided that the military component of UNTAES would consist of a force with an initial deployment of up to 5,000 troops. | UN | وقرر المجلس أيضا أن يتألف المكون العسكري التابع لﻹدارة من قوة ينشر منها في البداية ٥ ٠٠٠ فرد. |
The UNTA airport administrator, having consulted with the leaders of both communities, will prepare the budget of the UNTA for Nicosia International Airport and such budget will be submitted to the Secretary-General for approval. | UN | ويقوم مدير المطار التابع لﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع زعيمي الطائفتين، بإعداد ميزانية الادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة لمطار نيقوسيا الدولي، وتقدم هذه الميزانية الى اﻷمين العام للموافقة عليها. |
An economic reconstruction and coordination unit has been established within the UNTAES civil affairs component. | UN | وقد أنشئت وحدة ﻹعادة البناء الاقتصادي والتنسيق ضمن عنصر الشؤون المدنية التابع لﻹدارة الانتقالية. |