"التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Scientific and Technical Subcommittee
        
    A promising workplan was being carried out by the Scientific and Technical Subcommittee's Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities and its four dedicated Expert Groups. UN وثمة خطة عمل مبشرة بالخير ينفذها الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية والمعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي وأفرقه خبرائه الأربع المتخصصة.
    There is thus no progress reported for consideration by the Working Group on Near-Earth Objects of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ومن ثم، فليس هناك تقدّم يبلَّغ عنه لينظر فيه الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Space debris is one of the seven topics to be addressed by the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN يشكِّل الحطام الفضائي أحد المواضيع السبعة التي سيتناولها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Space debris is one of the seven topics to be addressed by the new Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN الحطام الفضائي أحد المواضيع السبعة التي سيتناولها الفريق العامل الجديد المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Committee consists of more than 20 experts on political, economic, legal and technical matters, including Peter Martinez, Chair of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space activities of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وتتألف اللجنة من أكثر من 20 خبيرا في المسائل السياسية والاقتصادية والقانونية والتقنية، من بينهم الدكتور بيتر مارتينيز، رئيس الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    SWF staff are also participating as experts in the United States contribution to the expert groups in support of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويشارك موظفو المؤسسة أيضا بصفتهم خبراء في إعداد مساهمة الولايات المتحدة في أعمال أفرقة الخبراء التي تدعم الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    In recognition of such a prerequisite, the General Assembly, in its resolution 45/72 of 11 December 1990, endorsed the recommendation of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, as endorsed by the Committee, that: UN وتسليما بهذا المطلب اﻷساسي ، أقرت الجمعية العامة ، في قرارها ٥٤/٢٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ ، توصية الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية على نحو ما أقرته اللجنة ، بأنه :
    In that connection, the General Assembly, in its resolution 45/72 of 11 December 1990, endorsed the recommendation of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, as approved by the Committee, that: UN وفي هذا الشأن ، أقرت الجمعية العامة ، في قرارها ٥٤/٢٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ ، توصية الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية على نحو ما أقرته اللجنة ، بأنه :
    4. The Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee reviewed the strategy to address global challenges as contained in the Vienna Declaration. UN 4 - استعرض الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية استراتيجية التصدي للتحديات العالمية، بصيغتها الواردة في إعلان فيينا.
    6. COPUOS had made headway in preparing for UNISPACE III. Japan supported the recommendations of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee concerning practical arrangements and particularly welcomed the idea that the Conference should consider how to promote international cooperation in Earth observation activities in ways that met the needs of both developed and developing countries. UN وتؤيد اليابان توصيات الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن الترتيبات العملية وهي ترحب بشكل خاص بالفكرة الداعية الى أن ينظر المؤتمر في سبل تعزيز التعاون الدولي في مجال أنشطة رصد اﻷرض بطرق تستجيب لاحتياجات كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Within COPUOS, his delegation had stressed the importance of capacity-building, including the development of human resources; it would be chairing the Scientific and Technical Subcommittee's Working Group on the Long-Term Sustainability of Outer Space Activities. UN وفيما يتعلق بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقد شدد وفده على أهمية بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية، وأشار إلى أن وفده سيرأس الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    Some delegations expressed the view that it would be productive to revisit the proposal following the results of the work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه سيكون من المفيد معاودة النظر في الاقتراح بعد ظهور نتائج أعمال الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The present short, informal report is intended to respond to the request from the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. The response was solicited to support the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويهدف هذا التقريرُ الموجَزُ غيرُ الرسمي إلى الاستجابة للطلب المقدّم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ابتغاء دعم أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    JAXA is proposing that this matter be mentioned in the report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN لذا تقترح الوكالة " جاكسا " أن تُذكَر هذه المسألة في تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Some delegations expressed the view that it would be productive to revisit the proposal following the results of the work of the Working Group on the Long-Term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN 170- ورأى بعض الوفود أنَّ من المفيد معاودة النظر في هذا الاقتراح بعد ظهور نتائج عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    44. The Committee expressed its satisfaction that following the endorsement of the General Assembly in its resolution 45/72 of 11 December 1990 of the recommendations of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee at its 1990 session, and after several years of intense work, the process of establishing the regional centres was nearing fruition. UN ٤٤ - وأعربت اللجنة عن ارتياحها ﻷن عملية إنشاء المراكز اﻹقليمية توشك أن تؤتي ثمارها، عقب تأييد الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/٧٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، للتوصيات الصادرة عن الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورته المعقودة عام ١٩٩٠، وبعد عدة سنوات من العمل المكثف.
    26. He welcomed the continued implementation of the recommendations of UNISPACE III and noted that his delegation had chaired the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee. UN 26 - وأعرب عن ترحيبه باستمرار تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأشار إلى أن وفد بلده ترأس الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Committee noted with appreciation that the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee had conducted a first review of the draft concise document relating to the issues to be addressed by the Commission on Sustainable Development in the period 2008-2009. UN 61- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أجرى الاستعراض الأول لمشروع الوثيقة الموجزة المتعلقة بالمسائل التي ستنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في الفترة 2008-2009.
    Some delegations expressed the view that the outcome of the work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee and its expert groups to develop a set of technical guidelines could be integrated into the future work of the Legal Subcommittee. UN 152- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ محصَّلة عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأفرقة الخبراء التابعة له، الهادفة إلى صوغ مجموعة مبادئ توجيهية تقنية، يمكن دمجها في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية القانونية.
    10. The joint group of experts of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and of the International Atomic Energy Agency has carried out positive work with a view to elaborating a security framework for the use of nuclear power sources in outer space. UN 10 - ويتسم بالإيجابية العمل الذي يؤديه فريق الخبراء المشترك التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية والذي يستهدف وضع إطار أمني لتأمين استعمال مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus