"التابع لمركز اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the United Nations Centre for
        
    • the Centre for
        
    The activities of the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should not be restricted to Phnom Penh. UN وينبغي عدم قصر أنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على بنوم بن.
    1983-1984 Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs UN ١٩٨٣ - ١٩٨٤ فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية،
    At least one such workshop should be organized by the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights during 1994 to which staff and students of the Faculty should be invited. UN وينبغي أن ينظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان حلقة تدارس واحدة على اﻷقل من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤ يُدعى إليها موظفو الكلية وطلابها.
    The distribution of simplified information in Khmer, and in languages of ethnic minorities living in Cambodia, concerning the constitutional principles and human rights standards should be encouraged by the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights. UN وينبغي لمكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن يشجع على توزيع معلومات مبسطة باللغة الخميرية وبلغات اﻷقليات اﻹثنية التي تعيش في كمبودبا بشأن المبادئ الدستورية ومعايير حقوق اﻹنسان.
    Several local human rights NGOs have received permission to train police and the Cambodia Office of the Centre for Human Rights is providing an eight-day training programme for these groups to assist their work. UN وقد تلقى عدد من المنظمات المحلية غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الانسان إذنا بتدريب الشرطة، وينظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان برنامجا تدريبيا مدته ثمانية أيام لهذه المجموعات لمساعدتها في عملها.
    29. The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should continue to cooperate with the judiciary in the facilitation of: UN ٢٩- ينبغي أن يواصل مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التعاون مع السلطة القضائية في تيسير ما يلي:
    The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should cooperate with the courts and the relevant ministries towards this end. UN وينبغي أن يتعاون مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان مع المحاكم ومع الوزارات المختصة تحقيقا لهذه الغاية.
    The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, other United Nations agencies and local NGOs should cooperate in such an effort. UN وينبغي أن يتعاون في هذا المجهود مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    (v) 1984 Served as Expert Consultant for the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs and actively participated in the drafting of the United Nations Declaration for the Rights of Victims of Crime. UN ' ٥ ' ١٩٨٤: عملت خبيرا استشاريا في فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وشاركت بنشاط في صياغة إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق ضحايا اﻹجرام.
    In undertaking this obligation, the State party may wish to avail itself of the Advisory Services and Technical Assistance Programme of the United Nations Centre for Human Rights. UN وفي سياق الاضطلاع بهذا الالتزام، قد ترغب الدولة الطرف في الاستفادة من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    1984 Served as expert consultant for the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs and actively participated in the drafting of the United Nations Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN ١٩٨٤ عملت بصفة خبير استشاري في فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وشاركت بصورة فعلية في صياغة إعلان اﻷمم المتحدة لمبادئ العدالة اﻷساسية لضحايا جريمة التعسف في استعمال القوة
    1983-1984 Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, New York, N.Y., Expert Consultant UN ١٩٨٣-١٩٨٤ خبير استشاري بفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك.
    The Special Representative commends the open and active cooperation of the Ministry of Justice with the judicial mentor programme of the United Nations Centre for Human Rights and the Cambodian court training project of the International Human Rights Law Group. UN ويثني الممثل الخاص على التعاون المفتوح والفعال من جانب وزارة العدل مع برنامج الموجهين القضائيين التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومشروع المحاكم الكمبودية للتدريب الذي يضطلع به الفريق الدولي لقوانين حقوق اﻹنسان.
    a/ Based on information available at the Legislation and Prevention of Discrimination Branch of the United Nations Centre for Human Rights. UN )أ( استنادا الى المعلومات المتوفرة في فرع القوانين ومنع التمييز التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    22. The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should offer its assistance to the Faculty of Law and Economics by: UN ٢٢- وينبغي أن يقدم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مساعدته إلى كلية القانون والاقتصاد عن طريق ما يلي:
    Consideration should be given by the Faculty of Law and Economics, in consultation with the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, to avoid such wastage and allow at least some of the students who have been eliminated after the preparatory year to be awarded a diploma or a certificate of legal studies. UN وينبغي أن تنظر كلية القانون والاقتصاد، بالتشاور مع مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، في تجنب هذه الخسارة والسماح على اﻷقل لبعض الطلاب الذين استُبعدوا بعد السنة التحضيرية من الحصول على دبلوم أو شهادة في الدراسات القانونية.
    32. The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, in discussion with the Supreme Council of Magistracy, once established, should explore with the Ministry of Justice the feasibility of implementing a scheme of judicial mentors. UN ٣٢- وينبغي لمكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، في إطار مناقشاته مع المجلس اﻷعلى للقضاء، عند إنشائه، أن يبحث مع وزارة العدل اﻹمكانية العملية لتنفيذ مشروع المعلمين القضائيين.
    The secret preparation of laws reduces the opportunity of NGOs, academics, other interested groups, individuals and the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, to make submissions and contributions to the form and content of laws having relevance to fundamental human rights. UN ذلك أن إعداد القوانين سرا يحد من فرصة قيام المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين والمجموعات المهتمة اﻷخرى واﻷفراد المهتمين اﻵخرين ومكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان بتقديم عروض واسهامات بخصوص شكل ومحتوى القوانين التي تتصل بحقوق الانسان اﻷساسية.
    (c) The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights. UN )ج( مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Such an agreement includes the necessary provisions with respect to the status of the Cambodia office of the Centre for Human Rights, privileges and immunities, facilities as well as the human rights programme to be implemented in Cambodia. UN ويشمل هذا الاتفاق اﻷحكام الضرورية فيما يتعلق بوضع مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وامتيازاته وحصاناته والتسهيلات الممنوحة له فضلا عن برنامج حقوق اﻹنسان الذي يتعين تنفيذه في كمبوديا.
    88. The United Nations Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions should decide without delay the budget for the biennium 1994-1995 to finance the staff and the operation of the Cambodia office of the Centre for Human Rights as proposed by the Centre for Human Rights and as approved. UN ٨٨- كذلك فإن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تبت دون إبطاء في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بغية تمويل موظفي وأعمال مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على النحو الذي اقترحه هذا المركز وعلى النحو الذي تمت الموافقة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus