The event took place in Warsaw and was hosted by the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وعُقد الاجتماع في وارسو في ضيافة مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Welcoming the reopening of the office of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Minsk, | UN | وإذ ترحب بإعادة فتح مكتب مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، |
The dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and with the Council of Europe Venice Commission on particular thematic issues served as a positive example in this regard. | UN | ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص. |
The latter were developed in 2007 by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe. | UN | وقام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوربا بوضع هذه المبادئ في عام 2007. |
Furthermore, during the first quarter of 2004, the Principality of Andorra chaired the Forum for Security Cooperation (FSC) of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولت إمارة أندورا رئاسة منتدى الأمن والتعاون التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، خلال الفصل الأول من عام 2004. |
We have provided a total of Pound200,000 to fund various anti-trafficking projects in the Western Balkans region implemented under the auspices of the Organisation for Security and Co-operation in Europe's democratisation arm, the Office for Democratic Institutions and Human Rights. | UN | وقد خصصنا ما مجموعه 000 200 من الجنيهات الاسترلينية لتمويل مشاريع مختلفة لمكافحة الاتجار في منطقة غرب البلقان، نفذت تحت رعاية جهاز تحقيق الديمقراطية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Another specific related action involved developing the Guidelines for Educators on Countering Intolerance and Discrimination against Muslims: Addressing Islamophobia through Education, published by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and UNESCO in 2011. | UN | وهناك عمل محدد آخر يتصل بهذا الأمر، ويتمثل في وضع المبادئ التوجيهية للمعلمين لمكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين: تسخير التعليم لغرض التصدي للكراهية الإسلام، وقد نشرها في عام 2011 مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة اليونسكو. |
39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 39- ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 39 - ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 39- ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Joint statement on Chechnya by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the SecretaryGeneral of the Council of Europe and the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | بيان مشترك بشأن الشيشان صادر عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والأمين العام لمجلس أوروبا، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
We can and must do more to protect human rights through international police forces in places like Gali and through the existing Human Rights Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, located in Gali. | UN | ويمكننا، بل ويجب علينا، أن نفعل المزيد من أجل حماية حقوق الإنسان بوضع قوات شرطة دولية في مناطق مثل غالي ومن خلال مكتب حقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والكائن حاليا في غالي. |
Contrary to what had been feared, international observer missions, such as the Election Support Team from the Organization for Security and Cooperation in Europe, concluded that the election process had been conducted in a peaceful and orderly manner. | UN | وعلى عكس التخوفات التي كانت سائدة، خلصت بعثات المراقبة الدولية، مثل فريق دعم الانتخابات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إلى أن عملية الانتخابات جرت بطريقة سلمية ومنظمة. |
" 4. Also expresses its concern at the closure of the Assistance Group in Chechnya of the Organization for Security and Cooperation in Europe; | UN | " 4- تعرب عن قلقها أيضاً إزاء وقف أنشطة فريق المساعدة في الشيشان، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ |
Mention was made of the important advances achieved in Europe through the work of the Office of the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وأشير إلى التقدم الكبير المحرز في أوروبا بفضل عمل مكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Indeed none of the nine elections held in Belarus since 1991 had been considered free or fair according to the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | UN | وفي واقع الأمر لا يُعد أي من الانتخابات التسع التي جرت في بيلاروس منذ عام 1991 حرا أو نزيها حسب ما ذكره مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
According to the mandate of the Organization for Security and Co-operation in Europe Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR), its recommendations are not binding. | UN | توصيات مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا غير ملزمة وفقاً لولايته. |
Croatia supports further active approach to CSBM within other international fora as well, such as the OSCE Forum for Security Cooperation. | UN | وتدعم كرواتيا اتباع نهج نشط لتدابير بناء الثقة والأمن في إطار محافل دولية أخرى مثل محفل التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
40. The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE/ODIHR) stated that legislation provided for a minimum 30 per cent representation of women in all public-sector institutions at national and local levels. | UN | 40- وذكر مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن التشريعات تنص على نسبة 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في المؤسسات العامة على المستويين الوطني والمحلي. |
11. In support of the Presidency, the ISU Director accompanied the 10MSP President to Vienna for a presentation by the President to the 650th plenary meeting of the OSCE's Forum for Security and Cooperation. | UN | 11- وفي سياق دعم هيئة الرئاسة، رافق مدير وحدة دعم التنفيذ رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى فيينا لكي يقدم الرئيس عرضاً إلى الجلسة العامة 650 لمنتدى الأمن والتعاون التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
67. The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization of Security and Cooperation in Europe (OSCE/ODIHR) has promoted human rights education and the World Programme in the OSCE area. | UN | 67- روّج مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التثقيف بحقوق الإنسان والبرنامج العالمي في المنطقة التي تتكون منها دول هذه المنظمة. |
It also took note of all the elements contained in the sixth report on the operation of the multinational protection force in Albania, concerning, inter alia, the electoral monitoring mission of the OSCE-ODIHR. | UN | كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |