"التالية ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • the following
        
    • the next
        
    the following points reflect what has been done before the Convention and after it. UN وتعكس النقاط التالية ما تم الاضطلاع به قبل الاتفاقية وبعدها.
    the following questions could be addressed: To which extent is the practice of the African regional Organizations consistent with the Charter of the United Nations? How it could be improved; UN ويمكن طرح الأسئلة التالية: ما مدى اتساق ممارسات المنظمات الإقليمية الأفريقية مع ميثاق الأمم المتحدة؟ وكيف يمكن تحسينها؛
    the following actions provide concrete examples of the ways UNHCR is addressing the issue: UN وفي الإجراءات التالية ما يقدم أمثلة ملموسة على الطرق التي تستخدمها المفوضية لتناول هذه المسألة:
    Hence, we have included our progress in protecting women against domestic and sexual violence since 1999 in the following paragraphs. UN ولذلك، أدرجنا في الفقرات التالية ما أحرزناه من تقدم في مجال حماية المرأة من العنف المنـزلي والعنف الجنسي منذ عام 1999.
    the next phase would address the existing textual differences among the sites and should be completed by the end of 2001. UN وستعالج المرحلة التالية ما يوجد من فروق فيما يتعلق بالنصوص فيما بين المواقع، ويُتوخى إنجازها بحلول عام ٢٠٠١.
    1.1 In the present code, the following terms shall mean: UN 1-1 في هذه المدونة، يقصد بالمصطلحات التالية ما يلي:
    the following divisional reports were received prior to the session: UN ووردت تقارير الشعب التالية ما قبل انعقاد الدورة:
    the following case study shows the impact on consumers of an enforcement action against an abuse of dominance. UN وتظهر دراسة الحالة التالية ما لإجراءات الإنفاذ المتخذة في حالات إساءة استعمال مركز الهيمنة من أثر على المستهلكين.
    [ Jack Bauer] the following takes place between 12:00 a.m. and 1:00 a.m. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة الثانية عشرة صباحاً والواحدة صباحاً
    the following takes place between 9 P.M. and 10 P.M. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة التاسعة مساءً والعاشرة مساءً
    the following takes place between 10:00 P.M. and 11:00 P.M. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة العاشرة مساءً والحادية عشرة مساءً
    the following takes place between 11:00 P.M. and 12:00 A.M. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة الحادية عشرة مساءً والثانية عشرة صباحاً
    the following takes place between 11 a.M. And 12 p.M. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة الحادية عشرة صباحاً والثانية عشرة مساءً
    11. While efforts to restore security in the capital and hinterlands are ongoing, the following challenges still persist: UN 11 - ورغم استمرار الجهود الرامية إلى استعادة الأمن في العاصمة والمناطق الداخلية، فإن التحديات التالية ما زالت مستمرة:
    the following reasons justify the foregoing: UN وتبرِّر الأسباب التالية ما سبق:
    the following policies and actions include those undertaken not only by governmental agencies, but also by non-governmental organizations, which play a central role in this field. UN ولا تشمل السياسات والإجراءات التالية ما اتخذته الوكالات الحكومية فحسب بل وما اتخذته أيضاً المنظمات غير الحكومية التي تلعب دوراً محورياً في هذا المجال.
    88. The NGO leaders added that the following continue to be significant challenges that women face: UN 88- وأضافت قيادات المنظمات غير الحكومية أن التحديات التالية ما زالت تشكل تحديات هامة تواجهها المرأة:
    8. the following sections present the Panel's findings and recommendations and describe procedural aspects of the Panel's work. UN 8 - وتعرض الفروع التالية ما توصّل إليه الفريق من نتائج وتوصيات، وتصف الجوانب الإجرائية لعمل الفريق.
    He suggested the following wording: " What measures does the State party take to provide appropriate protection for human rights defenders? " UN واقترح وضع الصيغة التالية: " ما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتوفير الحماية للمدافعين عن حقوق الإنسان " .
    22. A Subcommittee substantive session is needed to look at the following question: " What is the gender issue in freshwater and what are the successful examples of women being integrated into the management of water systems? " UN 22 - ثمة حاجة لأن تعقد اللجنة الفرعية دورة موضوعية لبحث المسألة التالية: " ما هي المسألة الجنسانية في مجال المياه العذبة وما هي الأمثلة الناجحة على إدماج المرأة في إدارة شبكات المياه؟ "
    For the next, the Tribunal expects at least 20 or more detainees from the 43 accused so far. UN وتتوقع المحكمة، في السنة التالية ما لا يقل عن ٢٠ محتجزا من المتهمين البالغ عددهم حتى اﻵن ٤٣ متهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus