"التالي أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • below
        
    Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. UN وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها.
    The table below lists some recent agreements related to the environment and water resources. UN ويُبين الجدول التالي أدناه بعض الاتفاقات الحديثة العهد ذات الصلة بالبيئة والموارد المائية.
    The Task Force is supported by thematic working groups whose responsibilities correspond to the sub-areas shown in table 3 below: UN وتلقى فرقة العمل الدعم من أفرقة عاملة مواضيعية تتفق مسؤولياتها مع المجالات الفرعية الواردة في الجدول 3 التالي أدناه:
    The distribution of these posts is contained in the table below. UN ويرد في الجدول التالي أدناه توزيع هذه الوظائف.
    The table below illustrates the results achieved: UN ويبين الجدول التالي أدناه النتائج المحققة:
    Non-expendable assets as at 31 December 2011, expressed at cost, are summarized below: UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر التكلفة كما يرد في الموجز التالي أدناه:
    As at 31 December 2007, non-expendable assets held at cost are as summarized below: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر التكلفة كما يرد في الموجز التالي أدناه:
    30. The breakdown of measures within the financial management area is shown in table 4 below: UN 30 - ويرد بيان تفصيلي للتدابير في مجال الإدارة المالية في الجدول 4 التالي أدناه:
    Details are contained in the table below: UN وترد التفاصيل في الجدول التالي أدناه:
    They have been summarized below. UN وتم إيجازها على النحو التالي أدناه.
    List of specific action items to strengthen monitoring and evaluation The table below contains a list of specific action items aimed at clarifying the roles and responsibilities of the Organization's stakeholders in the process of strengthening monitoring and evaluation. UN يتضمن الجدول التالي أدناه قائمة ببنود معينة، تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها، وترمي إلى إيضاح أدوار ومسؤوليات الهيئات صاحبة المصلحة في المنظمة في عملية تعزيز الرصد والتقييم.
    10. The present preliminary conclusions are set out in the following section below. UN 10- وتُعرَض الاستنتاجات الأولية الحالية في الفرع التالي أدناه.
    22. Job descriptions for the above-mentioned posts are contained in annex II.D. The detailed breakdown of the staffing table is shown in the table below. UN ٢٢ - وترد توصيفات الوظائف للوظائف المذكورة آنفا في المرفق الثاني - دال. ويرد البيان التفصيلي لجدول ملاك الموظفين في الجدول التالي أدناه.
    7. Within this overall objective, during the performance report period the Mission has contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the framework below: UN 7 - وفي سياق هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال فترة تقرير الأداء، في عدد من الإنجازات، وذلك بأداء عدد من النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الإطار التالي أدناه:
    Annex I to the present document contains a list of States Members of the United Nations - currently 184 - and principal actions taken to implement the Guidelines and the table below provides a summary of those actions. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة - وعددها حاليا ١٨٤ دولة - واﻹجراءات اﻷساسية المتخذة لتنفيذ المبادئ التوجيهية، كما يرد في الجدول التالي أدناه موجز لتلك اﻹجراءات.
    Future plans for the office include offering short courses drawn from the University for Peace curriculum to NGOs and United Nations organizations; organizing a University for Peace lecture series; and participating in the preparation, distribution and monitoring of the toolkits for teaching materials described in the section below. UN وتشمل الخطط المقبلة للمكتب توفير دورات دراسية قصيرة الأمد مستمدة من المناهج الدراسية لجامعة السلام، وذلك للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الأمم المتحدة؛ وتنظيم سلسلة محاضرات لجامعة السلام؛ والمشاركة في إعداد وتوزيع ورصد مجموعات مواد التدريس الوارد بيانها في الفرع التالي أدناه.
    92. Should the Security Council approve my recommendations set out below as to the further expansion of the Mission's military force and extension of the UNAMSIL mandate, respectively, I shall revert to the Advisory Committee and the General Assembly as appropriate with a request for additional resources to support deployment of additional contingents and their equipment. UN 92 - وإذا ما وافق مجلس الأمن على توصياتي الواردة في الفرع التالي أدناه فيما يتعلق بإحداث زيادة أخرى في القوة العسكرية للبعثة وبمد ولاية البعثة على التوالي، فإنني سأرجع إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، حسب الاقتضاء، بطلب موارد إضافية لدعم نشر وحدات إضافية ومعداتها.
    The number of persons who have received maternal (paternal) benefits until a child reaches one year is given in the table below: Year UN ويرد عدد الأشخاص الذين تلقوا استحقاقات إجازة الأمومة (الأبوة) حتى يبلغ الطفل السنة الأولى من العمر في الجدول التالي أدناه:
    The section of the present note below presents the Articles of the Protocol and decisions of the Parties relevant to the issue, addressing in turn each of the explanations for consumption and production deviations listed in paragraph 1 above. UN 16 - يعرض القسم التالي أدناه من المذكرة الحالية مواد البروتوكول ومقررات الأطراف الوثيقة الصلة بهذه القضية، ويعالج بالترتيب كل تفسير من التفسيرات المذكورة في الفقرة 1 آنفاً للانحرافات في الاستهلاك والإنتاج.
    The section of the present note below presents the Articles of the Protocol and decisions of the Parties relevant to the issue, addressing in turn each of the explanations for consumption and production deviations listed in paragraph 1 above. UN 16 - يعرض القسم التالي أدناه من المذكرة الحالية مواد البروتوكول ومقررات الأطراف الوثيقة الصلة بهذه القضية، ويعالج بالترتيب كل تفسير من التفسيرات المذكورة في الفقرة 1 آنفاً للانحرافات في الاستهلاك والإنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus