"التايلندية الملكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Royal Thai
        
    The Royal Thai Government's macroeconomic policy on cooperatives has always been clear. UN إن سياسة الاقتصاد الكلي لدى الحكومة التايلندية الملكية بشأن التعاونيات ما برحت واضحة على الدوام.
    Since 1994, the Royal Thai Government has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade and economic embargo against Cuba. UN منذ عام 1994 والحكومة التايلندية الملكية تؤيد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري والاقتصادي المفروض على كوبا.
    Finally, Thailand stated that it considered civilian private security services to be a part of the community policing network, a strategy of the Royal Thai Police for crime prevention and suppression. UN وأخيرا، ذكرت تايلند أنها تعتبر الخدمات الأمنية جزءا من شبكة الشرطة المجتمعية، وهي عبارة عن استراتيجية تتبعها قوات الشرطة التايلندية الملكية من أجل منع الجريمة وقمعها.
    The Royal Thai Police will raise more awareness and capacity among national agencies to utilize current international tracing architectures, such as the INTERPOL Firearms Reference Table. UN ستقوم الشرطة التايلندية الملكية بجهد إضافي للتوعية وبناء القدرات فيما بين الهيئات الوطنية من أجل استغلال هياكل التعقب الدولية التي من قبيل جدول الإنتربول المرجعي للأسلحة النارية.
    However, relevant Acts give authority to the Ministry of the Interior, the Royal Thai Police and the Armed Forces on controlling small arms and light weapons in Thailand. UN إلا أن القوانين ذات الصلة تعطي لوزارة الداخلية والشرطة التايلندية الملكية والقوات المسلحة سلطة مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في تايلند.
    Australia reported that no formal bilateral agreements had been signed but a working agreement existed with the Royal Thai Police. UN وأجابت أستراليا بأنه ليس ثمة من اتفاقات ثنائية رسمية موقّعة ولكن يوجد اتفاق عمل مع الشرطة التايلندية الملكية في هذا الصدد.
    Moreover, the department also asks the Office of Commercial Affairs, the Royal Thai Embassy in various countries to provide information about the implementation of competitive law in foreign countries. UN وعلاوة على ذلك، تطلب الوزارة أيضا من مكتب الشؤون التجارية في السفارات التايلندية الملكية القائمة في سائر البلدان تزويدها بمعلومات عن تنفيذ قانون المنافسة في البلدان اﻷجنبية.
    Royal Aide-de-camp Department Royal Thai Armed Forces HQ UN قيادة القوات المسلحة التايلندية الملكية
    Royal Thai Air Force UN القوات الجوية التايلندية الملكية
    Allegedly, despite a public radio intervention by the assistant to the village chief to call the local Royal Thai Police, no one came to the scene. UN ويُدّعى أنه بالرغم من التدخل الذي تمثل في الاتصال اللاسلكي الذي أجراه مساعد مختار القرية الذي هاتف الشرطة التايلندية الملكية المحلية لم يأت أحد إلى مسرح الحدث.
    The Royal Thai Government issued two Executive Decrees on 11 August 2003 to amend the criminal code and anti-money laundering law. UN أصدرت الحكومة التايلندية الملكية مرسومين تشريعيين في 11 آب/أغسطس 2003 لتعديل القانون الجنائي وقانون مكافحة غسل الأموال.
    Her extradition to the United States was granted by the Royal Thai Government authorities under the express condition that she should be returned to Thailand immediately after she had completed her trials and punishments under United States law, in order to make face to charges submitted by the Thai authorities. UN وقد سمحت السلطات الحكومية التايلندية الملكية بتسليمها إلى الولايات المتحدة بشرط صريح وهو أن تُعاد فوراً إلى تايلند بعد انتهائها من محاكماتها وقضائها لعقوباتها طبقاً لقانون الولايات المتحدة لكي تواجه التُهم الموجّهة لها من السلطات التايلندية.
    28. The Working Group considers that Ms. Pronsivakulchai is being detained in order to be deported to her country, in application of an extradition agreement between the United States and the Royal Thai Governments. UN 28- ويعتبر الفريق العامل أن السيدة برونسيفاكولشاي محتجزة من أجل ترحيلها إلى بلدها تطبيقاً لاتفاق تسليم معقود بين الولايات المتحدة والحكومة التايلندية الملكية.
    The Royal Thai Armed Forces provided pre-training courses on the issue of sexual exploitation and abuse for troops prior to their participation in peace missions, and strictly prohibited sexual misconduct with the local population; violators would be severely punished. UN وتقدم القوات المسلحة التايلندية الملكية دورات تدريبية مبكرة للأفراد بشأن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وذلك قبل انخراطهم في بعثات السلام، كما تحظر تلك القوات حظرا قاطعا سوء السلوك الجنسي مع السكان المحليين، وسيجري إنزال العقاب الصارم بالمخالفين.
    Royal Thai Police UN الشرطة التايلندية الملكية
    - The establishment by the Royal Thai Police of a command unit to deal specially with trafficking cases, which has been operational since 1 July 2005. UN - إنشاء الشرطة التايلندية الملكية لوحدة قيادة للتعامل بصفة خاصة مع قضايا الاتجار بالبشر، وقد بدأت هذه الوحدة عملها منذ 1 تموز/ يوليه 2005.
    The Royal Thai Government has strictly complied with all obligations and commitments under these disarmament and non-proliferation treaties and conventions. UN 1-5 وتمتثل الحكومة التايلندية الملكية امتثالا صارما جميع واجباتها والتزاماتها بموجب معاهدات واتفاقيات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    3. The Royal Thai Government issued the Emergency Decree on Government Administration in States of Emergency, B.E. 2548 (2005) on 16 July 2005 with the aim to restoring the security of the State, the safety of lives, and the safety of rights and liberties of the people. UN 3 - وأصدرت الحكومة التايلندية الملكية في 16 تموز/يوليه 2005 مرسوم الطوارئ 2548 (2005) بشأن إدارة الحكومة في حالات الطوارئ وذلك بهدف المحافظة على أمن الدولة وسلامة أرواح الناس وحقوقهم وحرياتهم.
    The Permanent Representative of Thailand to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and, referring to paragraph 13 of Security Council resolution 841 (1993) of 16 June 1993 concerning the embargo against Haiti, has the honour to inform him that the Royal Thai Government has taken all the necessary measures to implement the provisions of the resolution. UN يهدي الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام، وبالاشارة إلى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن الحظر المفروض على هايتي، يتشرف بابلاغه بأن الحكومة التايلندية الملكية قد اتخذت جميع التدابير اللازمة لتنفيذ أحكام القرار.
    For instance, in Thailand in the context of the campaign by the Royal Thai Government against illegal drugs, UNAIDS has supported policies that would reduce the HIV-related harms associated with drug use and increase access by drug-users to health and social services and to legal and human rights protection. UN وعلى سبيل المثال، قام البرنامج في تايلند، في سياق حملة الحكومة التايلندية الملكية لمكافحة العقاقير غير المشروعة، بدعم السياسات الرامية إلى الحد من الأضرار المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري والناجمة عن تعاطي العقاقير وإلى تيسير وصول متعاطي المخدرات إلى الخدمات الصحية والاجتماعية وإلى الحماية القانونية وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus