"التباينات بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender disparities
        
    • gender inequalities
        
    • gender gaps
        
    gender disparities appear very early in the education system and keep on widening as pupils grow older and make choices that specialize them in specific fields. UN وتظهر التباينات بين الجنسين في مراحل مبكرة جدا من نظام التعليم، وتأخذ في الاتساع كلما يزداد الطلبة عمرا ويبدأون في اختيار التخصص في ميادين معينة.
    13. However, gender disparities in some development indicators were still a matter of concern. UN 13 - وأضاف قائلا إن التباينات بين الجنسين في بعض مؤشرات التنمية لا تزال محل قلق.
    86. gender disparities in boarding school education continue to be an issue in some countries. UN 86 - وما زالت التباينات بين الجنسين في التعليم المقدم في المدارس الداخلية قضية مثارة في بعض البلدان.
    These conclusions were shared with the Ministry of Education during a workshop to build capacities to improve sexuality education curricula, which included addressing gender inequalities and gender-based violence. UN وقد أُبلغت هذه الاستنتاجات إلى وزارة التعليم في سياق حلقة عمل لبناء القدرات على تحسين مناهج التربية الجنسية، شملت معالجة التباينات بين الجنسين والعنف الجنساني.
    G. Meet the specific needs of women and girls, and eliminate gender inequalities and gender-based abuse and violence UN زاي - الوفاء بالاحتياجات الخاصة لدى النساء والفتيات، والقضاء على التباينات بين الجنسين والإيذاء والعنف على أساس جنساني
    A policy of Gender Equity in Education was launched in 2002 to redress the gender gaps at all levels of education. UN وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    These frameworks make it possible to address gender disparities in access and quality and to make use of successful approaches, such as community schools in Egypt, for scaling up. UN وهذه الأطر مكنت من معالجة التباينات بين الجنسين في إمكانية الوصول إلى التعليم وفي نوعيته والاستفادة من النهوج الناجحة، مثل مدارس المجتمع المحلي في مصر، من أجل رفع المستوى.
    44. The World Bank is currently implementing 46 girls' education projects in 31 target countries where gender disparities in educational access are especially large. UN 44 - ويقوم البنك الدولي حاليا بتنفيذ 46 مشروعا لتعليم الفتيات في 31 بلدا مستهدفا حيث التباينات بين الجنسين في الحصول على التعليم واسعة بشكل خاص.
    gender disparities increase with the level of education, however; data for 21 LDCs show high gender disparity in secondary education, with girls exceeding boys in six countries. UN بيد أن التباينات بين الجنسين تتزايد مع ارتفاع مستوى التعليم، حيث تبين البيانات المتاحة عن 21 بلدا من أقل البلدان نموا وجود تباين كبير بين الجنسين في مرحلة التعليم الثانوي، بينما يزداد عدد البنات عن عدد البنين في ستة بلدان.
    14. It is stated in the report that remarkable progress has been achieved in eliminating gender disparities in primary and secondary education (para. 149). UN 14 - جاء في التقرير أنه أمكن إحراز تقدم ملحوظ في إزالة التباينات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي (الفقرة 149).
    14. It is stated in the report that remarkable progress has been achieved in eliminating gender disparities in primary and secondary education (para. 149). UN 14 - جاء في التقرير أنه قد أُحرز تقدم ملحوظ في إزالة التباينات بين الجنسين في مرحلتى الدراسة الابتدائية والثانوية (الفقرة 149).
    Special emphasis was placed on the need to devote more attention to combating the HIV-AIDS pandemic, to eliminating gender disparities, and to ensuringe the close involvement of young people in such endeavoursths. UN وكما وضع التشديد بوجه خاص على الحاجة إلى تخصيص المزيد من الاهتمام لمكافحة مرض الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضاء على التباينات بين الجنسين وضمان المشاركة الوثيقة للشباب في مثل هذه المساعي.
    Ms. Kasese-Bota (Zambia) said that Zambia's National Gender Policy had contributed to reducing gender disparities and improving the status of women and girls. UN 85 - السيدة كاسيس - بوتا (زامبيا): قالت إن السياسة الوطنية التي تتبعها زامبيا إزاء الشؤون الجنسانية أسهمت في الحد من التباينات بين الجنسين وتحسين وضع النساء والفتيات.
    CRC recommended ensuring access to free primary education without discrimination; continuing efforts to reduce gender disparities in education, as also recommended by CEDAW; and increasing expenditure on the education sector. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بتأمين فرص الحصول على التعليم الابتدائي المجاني دون تمييز؛ ومواصلة الجهود لتقليل التباينات بين الجنسين في التعليم على نحو ما أوصت به أيضاً اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(181)، وزيادة الإنفاق على قطاع التعليم(182).
    Goal 9. Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to and achievement in basic education of good quality (MDG 3, T-4) UN الهدف 9 - القضاء على التباينات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على حصول البنات بشكل تام ومتكافئ على التعليم الابتدائي الجيد وإكمال ذلك التعليم (الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية 4)
    Goal 9. Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to and achievement in basic education of good quality (Millennium Development Goal 3, Target 4) UN الهدف 9 - إزالة التباينات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الأساسي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على حصول البنات بشكل تام ومتكافئ على التعليم الأساسي جيد النوعية وإكمال ذلك التعليم (الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية 4)
    51. To eliminate or reduce the higher barriers in education and training that limit women's participation in more productive and remunerative work, countries have focused on implementing policies that empower women by reducing gender inequalities in education. UN 51 - وفي إطار القضاء على الحواجز التي تحول دون تلقي المرأة التعليم والتدريب، وتقيد مشاركتها في أعمال تحقق إنتاجية أكبر وأجرا أعلى، ركزت البلدان الاهتمام على تنفيذ سياسات تستهدف التمكين للمرأة عن طريق خفض التباينات بين الجنسين في التعليم.
    As persistent gender inequalities hindered women's full participation in society, the Decentralization Act provided for a women's development committee in each island to uphold women's rights and increase their participation in political and social life. UN 53 - وذكرت أنه نظرا إلى أن التباينات بين الجنسين تعوق مشاركة المرأة بشكل تام في المجتمع، ينص قانون اللامركزية على إنشاء لجنة معنية بالنهوض بالمرأة في كل جزيرة تتولى دعم حقوق المرأة وتوسيع نطاق مشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية.
    37. The Committee welcomes the launch, in 2002, of the policy of Gender Equity in Education to redress the gender gaps at all levels of education. UN 37 - ترحب اللجنة ببدء تنفيذ سياسة إنصاف الجنسين في مجال التعليم في عام 2002 لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    They culminated in September 2013 in the presentation of the " Ecuadorian Women's Political Agenda from a Local Perspective, " which seeks to narrow gender gaps in the decentralized autonomous governments. UN وقد انتهت حلقات العمل هذه في أيلول/سبتمبر 2013 بتقديم " جدول الأعمال السياسي للإكوادوريات من المنظور المحلي " ، الذي يسعى إلى الحد من التباينات بين الجنسين في مناطق الحكم الذاتي اللامركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus