"التبرعات المعلنة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • pledges made at
        
    • pledged in
        
    • pledges made in
        
    • pledges on
        
    • pledges to
        
    • pledges at
        
    • pledges announced in
        
    • contributions PLEDGED AT
        
    • of pledges
        
    • pledges for
        
    • pledges announced at
        
    • pledged contributions into
        
    • voluntary contributions pledged for
        
    • voluntary contributions pledged as at
        
    pledges made at the conference towards the relief and reconstruction needs of the country totalled $522 million. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في المؤتمر لتلبية احتياجات البلد في مجالي الإغاثة والتعمير 522 مليون دولار.
    pledges made at the Dublin Donor Conference have not reached expected levels, which in turn has affected the pace of training and re-equipping of local police. UN ولم تصل التبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين المعقود في دبلن إلى المستويات المتوقعة، وأثر هذا بدوره على معدل تدريب الشرطة المحلية وإعادة تجهيزها.
    By the beginning of December 2000, 20 per cent of contributions pledged in 2000 were outstanding. UN وبحلول بداية كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت نسبة 20 في المائة من التبرعات المعلنة في عام 2000 دون سداد.
    It is now essential to carefully monitor the outcomes of the conference in order to ensure that the pledges made in Paris are actually translated into financial assistance. UN ومن الضروري الآن رصد نتائج المؤتمر بعناية لكفالة ترجمة التبرعات المعلنة في باريس بالفعل إلى مساعدات مالية.
    In that context, UNRWA had appealed to donors to make payments of pledged contributions earlier in the calendar or budget years, and to ensure the payment of pledges on time. UN وفي هذا الصدد، وجهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.
    pledges to UNFPA regular resources in 2003 totalled $288.5 million from donor Governments and private contributions from the Mars Trust and the 34 Million Friends campaign. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2003 للموارد العادية للصندوق 288.5 مليون دولار من الحكومات المانحة، ومساهمات خاصة من صندوق مارس الاستئماني وحملة الأصدقاء الأربعة وثلاثين مليونا.
    With current pledges at $40.5 million, Capacity 21 projects are operational in 18 countries, including Bolivia, Cameroon, Chile, China, Colombia, the Gambia, Honduras, the Islamic Republic of Iran, Lebanon, the Philippines, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وببلوغ التبرعات المعلنة في الوقت الحاضر ما مقداره ٤٠,٥ مليون دولار، دخلت مشاريع بناء القدرات للقرن ٢١ مرحلة التنفيذ في ١٨ بلدا، منها جمهورية ايران اﻹسلامية وبوليفيا والسودان وسوريا وشيلي والصين وغامبيا والفلبين والكاميرون وكولومبيا ولبنان وهندوراس.
    Thus, all firm pledges (except pledges announced in 1994 for the 1995 general programmes) are recorded as income in 1994, even if they concern programmes whose budgetary period extends into 1995 and therefore may be partially obligated in 1994. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٤ للبرامج العامة لعام ١٩٩٥( مسجلة بوصفها إيرادات في ١٩٩٤، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٥.
    contributions PLEDGED AT THE THIRTEENTH UNITED NATIONS PLEDGING UN التبرعات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث عشر
    In the meantime, UNDP has provided assistance to the Government, enabling it to analyse the pledges made at the Paris conference, to both general and specific programme areas. UN وفي غضون ذلك، قدم البرنامج اﻹنمائي مساعدات إلى الحكومة، مما مكنها من تحليل التبرعات المعلنة في مؤتمر باريس، لكل من المجالات البرنامجية العامة والخاصة.
    83. I welcome the great generosity shown by the international community towards Haiti, including the pledges made at the donors' conference in New York on 31 March. UN 83 - وأرحب بالسخاء الكبير الذي أبداه المجتمع الدولي تجاه هايتي، بما في ذلك التبرعات المعلنة في مؤتمر المانحين المعقود في نيويورك في 31 آذار/مارس.
    In this context, it is important that the pledges made at the humanitarian meeting in Addis Ababa in March 1993 are converted into actual disbursements and that additional commitments are made. UN ومن الهام في هذا السياق أن تحول التبرعات المعلنة في الاجتماع اﻹنساني المعقود في أديس أبابا في آذار/مارس ١٩٩٣ الى عمليات تحويل فعلي للموارد، وتقديم التزامات إضافية.
    11.1 Co-ordinate and integrate the Palestine Capacity Building proposals with the pledges made at the Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine into a List of Commitments as the first step towards implementation. UN 11-1 تنسيق مقترحات بناء القدرات لفلسطين وكفالة تكاملها مع التبرعات المعلنة في المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين في قائمة من الالتزامات كخطوة أولى نحو التنفيذ.
    This is $38.5 million, or 15.4 per cent, more than the $250.0 million pledged in 2002. UN وهو مبلغ يزيد بمقدار 38.5 مليون دولار، أو بنسبة 15.4 في المائة، عن مبلغ التبرعات المعلنة في عام 2002 وقدره 250 مليون دولار.
    This is $28.7 million, or 8.9 per cent, more than the $322.5 million pledged in 2004. UN وهو مبلغ يزيد بمقدار 28.7 مليون دولار، أي بنسبة 8.9 في المائة، عن مبلغ التبرعات المعلنة في عام 2004 وقدره 322.5 مليون دولار.
    pledges made in Monterrey will, if fulfilled, provide for further increases in the next few years. UN وسوف توفـر التبرعات المعلنة في مونتيـري، في حالة الوفاء بهـا، زيادات أخرى خلال السنوات القلائل المقبلة.
    In that context, UNRWA had appealed to donors to make payments of pledged contributions earlier in the calendar or budget years and to ensure the payment of pledges on time. UN وفي هذا الصدد، وجّهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.
    pledges to UNFPA regular resources in 2005 totalled $351.2 million from donor Governments and a private contribution from the Mars Trust. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2005 للموارد العادية للصندوق 351.2 مليون دولار من الحكومات المانحة إضافة إلى مساهمة خاصة من صندوق مارس الاستئماني.
    With current pledges at $40.5 million, Capacity 21 projects are operational in 18 countries, including Bolivia, Cameroon, Chile, China, Colombia, the Gambia, Honduras, the Islamic Republic of Iran, Lebanon, the Philippines, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وببلوغ التبرعات المعلنة في الوقت الحاضر ما مقداره ٤٠,٥ مليون دولار، دخلت مشاريع بناء القدرات للقرن ٢١ مرحلة التنفيذ في ١٨ بلدا، منها جمهورية ايران اﻹسلامية وبوليفيا والسودان وسوريا وشيلي والصين وغامبيا والفلبين والكاميرون وكولومبيا ولبنان وهندوراس.
    Thus, all firm pledges (except pledges announced in 1993 for the 1994 General Programmes) are recorded as income in 1993, even if they concern programmes whose budgetary period extends into 1994, and therefore may be partially obligated in 1993. UN وعلى ذلك فإن جميع التبرعات المعلنة المؤكدة )باستثناء التبرعات المعلنة في ١٩٩٣ للبرامج العامة لعام ١٩٩٤( مسجلة بوصفها إيرادات متحققة في ١٩٩٣، حتى إن كانت تتصل ببرامج تمتد فترة ميزانيتها الى عام ١٩٩٤.
    contributions PLEDGED AT THE ELEVENTH UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE FOR THE UNITED NATIONS DISARMAMENT INFORMATION UN التبرعات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الحادي عشر ﻹعلان التبرعات لبرنامــج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع
    At 31 December 1993, total pledges for the Peace Implementation Programme amounted to over $30 million. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لبرنامج تحقيق السلام ما يربو على ٣٠ مليون دولار.
    Over and above the pledges announced at Geneva and the additional contributions made between January and June 1995, donors announced they would make available further funds totalling $128 million. UN وعلاوة على التبرعات المعلنة في جنيف والتبرعات اﻹضافية التي قدمت بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٥، أعلنت الجهات المانحة أنها ستوفر أموالا إضافية تبلغ في مجموعها ١٢٨ مليون دولار.
    42. The Board recommends that UNHCR (a) incorporate into its contribution tracking system an indicator to assess the time lag between the due date and payment of contributions and (b) formalize the payment-due dates of pledged contributions into contractual agreements. 3. Bank accounts and cash balance UN 42 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) تضمين نظامها الخاص بتعقب التبرعات مؤشرا لتقييم الفاصل الزمني بين تاريخ الاستحقاق وتاريخ سداد التبرعات؛ (ب) تحديد تواريخ استحقاق سداد التبرعات المعلنة في اتفاقات تعاقدية بصفة رسمية.
    voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    1. Status of voluntary contributions pledged as at 31 December 1993 . 42 UN ١ - حالة التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus