voluntary contributions to operational activities for development should be seen as an international obligation rather than a charity. | UN | وينبغي النظر الى التبرعات المقدمة الى اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أنها التزام دولي وليس صدقة. |
170. The Standing Committee decided to request the General Assembly to authorize the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for the biennium 2000–2001, by an amount not exceeding $200,000. | UN | ١٧٠ - وقررت اللجنة الدائمة أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تأذن للمجلس بإكمال التبرعات المقدمة الى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ بمبلغ لا يتجاوز ٢٠٠ ٠٠٠ دولار. |
At this stage, it is also anticipated that additional requirements for consultancy services in 1996 would be met from voluntary contributions to the trust fund to be established by the Secretary-General. | UN | وفي هذا المرحلة، يتوقع أيضا تلبية احتياجات إضافية من خدمات الخبراء الاستشاريين في ١٩٩٦ من التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني الذي سينشئه اﻷمين العام. |
In such cases, part of the contributions to the General Fund can be reallocated to other funds. | UN | وفي هذه الحالات يمكن نقل جزء من التبرعات المقدمة الى الصندوق العام الى صناديق أخرى. |
Donor Governments and agencies may wish to coordinate financing policies and planning procedures in order to improve the impact, complementarity and cost-effectiveness of contributions to population programmes, avoid duplication of services and ensure that basic needs are met. | UN | ولعل الحكومات المانحة والوكالات تعمد الى تنسيق سياسات التمويل وإجراءات التخطيط من أجل تحسين أثر التبرعات المقدمة الى البرامج السكانية وزيادة تكاملها وفعاليتها من حيث التكلفة، وتفادي ازدواج الخدمات، وضمان تلبية الاحتياجات اﻷساسية. |
The Agency currently employs a total of 82 international extrabudgetary staff under all sources and approximately 20,600 locally recruited staff, all of whom are paid out of the voluntary contributions at its disposal for operational activities. | UN | وتستوظف الوكالة حاليا ما مجموعه ٨٢ موظفا دوليا تمول تكلفتهم من الموارد الخارجة عن الميزانية، من جميع المصادر، وتستوظف نحو ٦٠٠ ٢٠ من الموظفين المعينين محليا، تدفع لهم مرتباتهم جميعا من التبرعات المقدمة الى الوكالة من أجل اﻷنشطة التنفيذية. |
A detailed list of all voluntary contributions to the UNPROFOR sub-account is contained in annex IX. | UN | ١٤ - وترد في المرفق التاسع قائمة تفصيلية بجميع التبرعات المقدمة الى الحساب الفرعي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
As a result, expenses had to be met by voluntary contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia, which remained at an insufficient level. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد من تغطية النفقات من التبرعات المقدمة الى صندوق اﻷونسترال الاستئماني للندوات، وهي تبرعات لا تزال غير كافية. |
Status of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as at 1 April 1995: note by the secretariat | UN | حالة التبرعات المقدمة الى مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥: مذكرة أعدتها اﻷمانة |
20. In accordance with past practice, and in view of the continuing need, the Board has recommended that it should be authorized to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund by an amount up to $200,000, for the biennium 1994-1995. | UN | ٢٠ - وطبقا للممارسة السابقة، وفي ضوء الحاجة المتواصلة، أوصى المجلس بأن يؤذن له بتكميل التبرعات المقدمة الى صندوق الطوارئ بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
9 HS/C/14/INF.6 Status of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as at 1 March 1993: note by the secretariat | UN | HS/C/14/INF.6 حالة التبرعات المقدمة الى مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وذلك في ١ آذار/مارس ١٩٩٣: مذكرة من اﻷمانة العامة |
3. Requests the Executive Director, in pursuance of Commission resolution 10 (XXXIX), to continue his efforts to broaden the donor base and increase voluntary contributions to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme; | UN | ٣ - يطلب الى المدير التنفيذي ، عملا بقرار اللجنة رقم ٠١ )د-٩٣( ، أن يواصل بذل جهوده لتوسيع قاعدة المتبرعين وزيادة التبرعات المقدمة الى صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ؛ |
2. The charter of UNU provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the University, or from income derived therefrom. | UN | ٢ - ينص ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات المقدمة الى الجامعة أو من اﻹيرادات الناتجة عن توظيف التبرعات. |
The Director-General shall, at the same time, submit proposals and financial estimates for those activities to be financed from voluntary contributions to the Organization. | UN | وعلى المدير العام أن يقدم في الوقت نفسه مقترحات وتقديرات مالية بشأن اﻷنشطة المراد تمويلها من التبرعات المقدمة الى المنظمة . |
The Director-General shall, at the same time, submit proposals and financial estimates for those activities to be financed from voluntary contributions to the Organization. | UN | وعلى المدير العام أن يقدم في الوقت نفسه مقترحات وتقديرات مالية بشأن الأنشطة المراد تمويلها من التبرعات المقدمة الى المنظمة . |
The effective decline in programme capacity was closer to one half, due to an unanticipated reduction in voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations, thereby necessitating the elimination of 30 temporary posts on overhead. | UN | ٤ - وكان الهبوط الفعلي في قوة البرنامج أقرب الى النصف، بسبب تخفيض غير متوقع في التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للشركات عبر الوطنية، مما اقتضى إلغاء ٣٠ وظيفة مؤقتة محسوبة على النفقات العامة. |
The further expected reduction of the voluntary contributions to the Environment Fund of UNEP and the unpredictability of payments constitute principal constraints for the future of the Programme and its capability to provide an effective service to the international community. | UN | ويفرض الاستمرار في التخفيض المتوقع في التبرعات المقدمة الى صندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وعدم انتظام المدفوعات قيودا رئيسية على مستقبل البرنامج وعلى قدرته على توفير خدمة فعالة للمجتمع الدولي. |
In such cases, part of the contributions to the General Fund can be reallocated to other funds. | UN | وفي هذه الحالات يمكن نقل جزء من التبرعات المقدمة الى الصندوق العام الى صناديق أخرى. |
A. contributions to the United Nations Protection | UN | التبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Noting with concern that the low level of contributions to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme has adverse consequences for the ability of the Programme to fulfil its mandates and to respond to emerging priority needs, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن انخفاض مستوى التبرعات المقدمة الى صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات له تأثيرات سلبية على قدرة البرنامج على الاضطلاع بولاياته والاستجابة للاحتياجات الناشئة ذات الأولوية؛ |
The Agency currently employs a total of 82 international extrabudgetary staff under all sources and approximately 20,600 locally recruited staff, all of whom are paid out of the voluntary contributions at its disposal for operational activities. | UN | وتستوظف الوكالة حاليا ما مجموعه ٨٢ موظفا دوليا تمول تكلفتهم من الموارد الخارجة عن الميزانية، من جميع المصادر، وتستوظف نحو ٦٠٠ ٢٠ من الموظفين المعينين محليا، تدفع لهم مرتباتهم جميعا من التبرعات المقدمة الى الوكالة من أجل اﻷنشطة التنفيذية. |