"التبرع بسخاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to contribute generously to
        
    • give generously to
        
    • generously contribute to
        
    • to give generously
        
    • contributing generously to
        
    • to donate generously to
        
    • contribute generously to the
        
    • to make generous contributions to
        
    I urge Member States to contribute generously to the programmes of the Centre, which runs on voluntary contributions. UN وأحث الدول الأعضاء على التبرع بسخاء لبرامج المركز، الذي يعتمد في سير أعماله على المساهمات الطوعية.
    I therefore appeal to other partners to contribute generously to help close the gap in a timely manner. UN وأود، بالتالي، أن أناشد الشركاء الآخرين التبرع بسخاء للمساعدة في سد هذه الفجوة في الوقت المناسب.
    In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    In this regard, I would urge Member States to contribute generously to the Fund. UN وأنا، في هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق.
    I urgently appeal to all Member States to contribute generously to the United Nations trust fund set up for this purpose. UN وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض.
    I also call upon the donor community to contribute generously to the forthcoming Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola. UN وأدعو أيضا مجتمع المانحين إلى التبرع بسخاء للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا الذي سيصدر قريبا.
    I urge the international community to contribute generously to enable two-way returns and rehabilitation of infrastructure in Srebrenica. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على التبرع بسخاء من أجل التمكين للعودة في الاتجاهين وإصلاح البنى الأساسية في سريبرينيتشا.
    Therefore, I urge the donor community to contribute generously to this valuable humanitarian confidence-building measure. UN ولذا، فإنني أناشد أوساط المانحين التبرع بسخاء لهذا التدبير الإنساني القيم من تدابير بناء الثقة.
    Therefore, I call upon donors to contribute generously to the Saharan refugee feeding operation in order to prevent interruptions in food distribution. UN ولذا، أدعو المانحين إلى التبرع بسخاء لعملية إطعام اللاجئين الصحراويين لتفادي أي انقطاع في توزيع الأغذية.
    It was therefore necessary for the international community to contribute generously to the Agency's budget and emergency relief programmes. UN ولذلك أصبح لزاما على المجتمع الدولي التبرع بسخاء لميزانية الوكالة وبرامجها للإغاثة الطارئة.
    We call on the international community to demonstrate firm commitment to contribute generously to the Fund. UN وإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يبدي التزاما راسخا إزاء التبرع بسخاء للصندوق.
    We appeal to the international community, in particular the donor community, to contribute generously to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونناشد المجتمع الدولي، ولا سيما مجتمع المانحين، التبرع بسخاء للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    I urge donors to contribute generously to this important humanitarian exercise. UN وأحث الجهات المانحة على التبرع بسخاء في هذه العملية الإنسانية الهامة.
    In this context, the High Commissioner consistently appeals to Member States and others to contribute generously to his endeavours. UN وفي هذا السياق، يناشد المفوض السامي باستمرار الدول اﻷعضاء وغيرها على التبرع بسخاء للجهود التي يبذلها.
    It further calls upon the international community to contribute generously to the Operation. UN ويطلــــب أيضا إلى المجتمع الدولي التبرع بسخاء لهذه العملية.
    In that regard, UNITAR required additional financial resources, and his delegation called on Member States, in particular the developed countries, to contribute generously to the Institute's General Fund. UN وذكر، في هذا الصدد، أن اليونيتار بحاجة إلى موارد مالية إضافية، وأن وفده يدعو الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى التبرع بسخاء للصندوق العام للمعهد.
    The Assembly also called upon the international community to continue to contribute generously to the emergency needs of the Sudan, especially in the areas of supplementary feeding, non-food items, storage, transportation and emergency recovery. UN كذلك طلبت الجمعية العامة من المجتمع الدولي مواصلة التبرع بسخاء لتلبية الاحتياجات الطارئة للسودان، لا سيما في مجالات التغذية التكميلية، واﻷصناف غير الغذائية، والتخزين والنقل، واﻹنعاش الطارئ.
    " 2. Calls upon the international community to continue to contribute generously to the emergency needs of the country, including the recovery and rehabilitation needs; UN " ٢ - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة التبرع بسخاء لاحتياجات الطوارئ في السودان، بما فيها احتياجات انعاشه وإصلاحه؛
    He called on all Governments to give generously to the Fund, so that an even greater number of projects could be funded in 2003. UN ودعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى التبرع بسخاء للصندوق ليتسنى في عام 2003 تمويل عدد من المشاريع يزيد حتى على عددها في السابق.
    We therefore strongly urge all countries, especially those that benefited from the transatlantic slave trade, to come forward and generously contribute to this noble cause. UN وبناء على ذلك، نحث البلدان بقوة، ولا سيما تلك البلدان التي استفادت من تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، على التبرع بسخاء خدمة لهذه القضية النبيلة.
    Recognize the key role of non-governmental organizations in providing assistance to survivors of torture and call upon Governments, private and public entities and individuals to express their solidarity with victims of torture and members of their families by contributing generously to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ونقر بالدور الرئيسي للمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم المساعدة لضحايا التعذيب ونناشد الحكومات وكيانات القطاع الخاص والقطاع العام والأفراد الإعراب عن تضامنهم مع ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم بواسطة التبرع بسخاء لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Accordingly, his Government urged its partners to donate generously to the United Nations Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وبناء على ذلك، تحث حكومتُه شركاءها على التبرع بسخاء لصندوق الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا.
    I therefore appeal to Member States to make generous contributions to the voluntary Trust Fund. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus