"التبرع للصندوق الاستئماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • contribute to the Trust Fund
        
    • make voluntary contributions to the Trust Fund
        
    • contributing to the Trust Fund
        
    • contribute voluntarily to the Trust Fund
        
    • Trust Fund and
        
    • voluntary contributions to the Trust Fund for
        
    The Community acknowledged those countries which had supported the Voluntary Fund for Indigenous Populations and encouraged them to contribute to the Trust Fund for the Decade. UN وقال إن الجماعة تشكر البلدان التي دعمت صندوق التبرعات للسكان الأصليين، وتشجعها على التبرع للصندوق الاستئماني للعقد.
    Encourages Parties to continue to contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, as well as to the Trust Fund for Supplementary Activities; UN يشجع الأطراف على مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during the critical transitional period; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لا سيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة؛
    7. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during the critical transitional period; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لاسيما أثناء الفترة الانتقالية الحرجة؛
    Subsequently, the Secretary would invite Member States to consider contributing to the Trust Fund to accelerate the implementation of the strategic plan and the programme of work. UN وفي وقت لاحق، سيدعو أمين اللجنة الدول الأعضاء إلى النظر في إمكانية التبرع للصندوق الاستئماني من أجل التعجيل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل.
    3. Calls upon States Parties to contribute voluntarily to the Trust Fund with a view to facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the work of the Commission; UN 3 - يدعو الدول الأطراف إلى التبرع للصندوق الاستئماني بغية تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في أعمالها؛
    The Special Committee reiterates its view that the United Nations, in consultation with OAU and with the cooperation of Member States, should play an active role, especially in coordinating all those efforts and urges Member States to contribute to the Trust Fund established by the Secretary-General for that purpose. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد رأيها الذي مؤداه أن على الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية وبالتعاون مع الدول الأعضاء، بالاضطلاع بدور نشط، وخاصة في تنسيق جميع هذه الجهود، وتحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لهذا الغرض.
    I have repeatedly invited Member States and other potential donors to contribute to the Trust Fund for Rwanda, which could serve as a useful channel for contributions to meet the immediate needs of the Government and people of Rwanda. UN وقد دعوت الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين المحتملين مرارا إلى التبرع للصندوق الاستئماني لرواندا، الذي يمكن أن يكون قناة مفيدة لتوجيه المساهمات لتلبية الاحتياجات العاجلة لحكومة رواندا وشعبها.
    I invite others to contribute to the Trust Fund in order to meet the full resource requirement necessary to support DIS and rule of law programmes in 2010. UN وأنا أدعو الآخرين إلى التبرع للصندوق الاستئماني لكي يتسنى تلبية كامل الاحتياجات من الموارد الضرورية لدعم المفرزة وبرامج سيادة القانون في عام 2010.
    6. Recalls that the expenses and logistical support for the Inter-African Mission will be borne on a voluntary basis in accordance with article 11 of the mandate of the Mission, and encourages Member States to contribute to the Trust Fund for the Central African Republic; UN ٦ - يشير إلى أن نفقات بعثة البلدان اﻷفريقية ودعمها السوقي سيجري تحملها على أساس طوعـي وفقـا للمادة ١١ من ولاية البعثة، ويشجع الدول اﻷعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    27. Following the identification of priority projects, as recommended by the Committee, all States have been invited to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications. UN 27 - وعقب تحديد المشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة، دعيت جميع الدول إلى التبرع للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    6. Recalls that the expenses and logistical support for MISAB will be borne on a voluntary basis in accordance with article 11 of the mandate of MISAB, and encourages Member States to contribute to the Trust Fund for the Central African Republic; UN ٦ - يشير إلى أن نفقات البعثة ودعمها السوقي سيجري تحملها على أســاس طوعـــي وفقـا للمادة ١١ من ولاية البعثة، ويشجع الدول اﻷعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    14. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund established in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 968 (1994); UN ١٤ - تدعو ايضا الدول اﻷعضاء الى التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨؛
    14. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund established in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 968 (1994); UN ١٤ - تدعو الدول اﻷعضاء الى التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤(؛
    “8. Encourages States to make voluntary contributions to the Trust Fund for Rwanda, established by the Secretary-General, as a supplement to financing the work of the Commission as an expense of the Organization, and to contribute through the Secretary-General equipment and services to the Commission; UN " ٨ - يشجع الدول على التبرع للصندوق الاستئماني لرواندا الذي أنشأه اﻷمين العام، كتكملة لتمويل عمل اللجنة بوصفه من مصروفات المنظمة، والتبرع للجنة عن طريق اﻷمين العام بالمعدات والخدمات؛ " ٩ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. "
    “11. Encourages States to make voluntary contributions to the Trust Fund for Rwanda, established by the Secretary-General, to support the work of the Commission of Inquiry, and to contribute through the Secretary-General equipment and services to the Commission of Inquiry; UN " ١١ - يشجع الدول على التبرع للصندوق الاستئماني لرواندا، الذي أنشأه اﻷمين العام، لدعم عمل لجنة التحقيق والتبرع للجنة، عن طريق اﻷمين العام، بالمعدات والخدمات؛
    The Commission appealed to the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the Trust Fund established to provide travel assistance to developing countries that are members of the Commission. UN 95- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    38. Urges Member States and invites other multilateral development partners, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to the Trust Fund established by the Secretary-General in accordance with resolution 59/244; UN 38 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام بموجب القرار 59/244، وتدعو سائر الشركاء الإنمائيين المتعددي الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والقطاع الخاص إلى هذا التبرع؛
    4. Governments, funding institutions, civil society organizations and the private sector are invited to mobilize the necessary resources to promote dialogue among civilizations, including by contributing to the Trust Fund established by the Secretary-General in 1999 for that purpose. UN 4 - الحكومات، ومؤسسات التمويل، ومنظمات المجتمع المدني، ومؤسسات القطاع الخاص، مدعوة إلى تعبئة الموارد اللازمة لتشجيع الحوار بين الحضارات، بما في ذلك التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام في سنة 1999 لذلك الغرض.
    It is the intention of the Secretary of the Scientific Committee to invite Member States to consider contributing to the Trust Fund to accelerate the implementation of the new strategic plan and the programme of work; hence, at the time of preparation of the present proposal, the projections were not available. UN وفيما يتعلق بهذه الفترة، يعتزم أمين اللجنة أن يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إمكانية التبرع للصندوق الاستئماني من أجل الإسراع بتنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل الجديدين؛ ولذا، لا تتوافر التوقعات وقت إعداد هذا المقترح.
    " (c) Encourages Member States to contribute voluntarily to the Trust Fund on Food Security and the Trust Fund for Renewable Energy. " UN " (ج) يشجِّع الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة. "
    In addition, the Chair referred to a letter that he had sent to Governments and other stakeholders asking for contributions to the Platform's Trust Fund and pledges of in-kind contributions. UN وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيس إلى رسالة بعث بها إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى يطلب فيها التبرع للصندوق الاستئماني للمنبر وتعهدات بتقديم مساهمات عينية.
    16. Considers that voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination are indispensable for the implementation of the Programme; UN ١٦ - ترى أن التبرع للصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه لتنفيذ البرنامج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus