"التبني الكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • full adoption
        
    By a second form of adoption, known as adoption totale (full adoption), the child acquires the father's name and all of the rights attached thereto. UN وهناك شكل آخر من أشكال التبني يسمى التبني الكامل ينتج عنه اتخاذ الطفل اسم العائلة ويتمتع بكافة الحقوق.
    In other words, a probationary period of two years was necessary before the adoption had the effects of full adoption. UN ولذلك يجب النص بالفعل على فترة اختبارية لمدة سنتين قبل أن تترتب على التبني آثار التبني الكامل.
    An adopted child shall take the name of the adoptive parent only in the case of full adoption. UN ولا يحمل الطفل المتبنى اسم مَن يتبناه إلا في حالة التبني الكامل.
    127. However, the fact that full adoption is irrevocable does not cover the possibility that it may be annulled. UN ٧٢١- بيد أن كون التبني الكامل فعل لا يجوز الرجوع فيه لا يتأسس عليه عدم إمكانية إلغائه.
    308. full adoption entails the severance of all links with the biological family and is irrevocable. UN 308- التبني الكامل يقطع كل العلاقات مع الأسرة البيولوجية وغير قابل للإلغاء.
    Simple adoption left some connection to the biological family intact, whereas, in the case of full adoption, the connection was considered to be broken and the child was fully integrated into his or her adoptive family. UN ففي التبني البسيط، تظل بعض علاقات الطفل مع أسرته الطبيعية قائمة، بينما تنقطع هذه العلاقات في حالة التبني الكامل تماماً ويعتبر الطفل جزءاً لا يتجزأ من أسرته الجديدة.
    29. Mr. KOLOSOV said that paragraph 145 of the report gave the impression that full adoption was not available to any Moroccan citizen. UN ٩٢- السيد كولوسوف قال إن الفقرة ٥٤١ من التقرير توحي بأن التبني الكامل ليس متاحا ﻷي مواطن مغربي.
    - fostering may now be approved in the event that a full adoption should fail (arts. 13 and 16); UN - السماح بالحكم بتبني جديد، ميسﱠر من حيث الشكل، في حالة فشل التبني الكامل )المادتان ١٣ و ١٦(؛
    - the rules relating to full adoption of a spouse's child have been relaxed (art.4). UN - تيسير إمكانات التبني الكامل لولد القرين )المادة ٤(.
    The idea behind article 78 to which he had referred was that, when the adoption that was pronounced on the basis of a foreign law did not provide for the complete integration of the child into the adoptive family and left certain links with the biological family, that simple adoption could not be recognized to have all the effects of full adoption under Swiss law. UN ووفقاً لمفهوم المادة ٨٧ السابق ذكرها، إذا كان التبني الصادر بموجب قانون أجنبي لا ينص على الاندماج الكامل للطفل في اﻷسرة، ويسمح باﻹبقاء على صلته بأسرته اﻷصلية، فإن هذا التبني البسيط لا يجوز الاعتراف به مع ما تترتب عليه من آثار التبني الكامل وفقاً للقانون السويسري.
    Very few of the questions he had raised had been left unanswered, and in that connection he would welcome information on the legal status of children adopted by Swiss families and the status of the child during the two—year trial period that was provided for when the legislation of the child's country of origin did not allow for full adoption immediately. UN وقال إن عدداً قليلاً جداً من المسائل التي أثارها ظلت دون جواب، وإنه يأمل لذلك الحصول على توضيحات بشأن المركز القانوني لﻷطفال الذين تتبناهم اﻷسر السويسرية، ومعرفة مركز الطفل خلال فترة السنتين الاختبارية المنصوص عليها، عندما لا ينص تشريع البلد اﻷصلي للطفل على التبني الكامل المباشر.
    145. In Morocco full adoption creating ties of filiation with the adoptive family and giving the adopted child the same legal status as a legitimate child does not exist. UN ٥٤١- لا يوجد في المغرب التبني الكامل الذي ينشئ صلات البنوّة مع اﻷسرة المتبنية ويضع الطفل المتبنى في المركز القانوني للطفل الشرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus