"التبني على" - Traduction Arabe en Anglais

    • intercountry adoption
        
    • adoption on
        
    • inter-country adoption
        
    • adoptions in
        
    • of adoption the
        
    • intercountry adoptions
        
    • inter country adoption
        
    • to adoption
        
    Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of intercountry adoption, 1993 UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of intercountry adoption. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of intercountry adoption, 1993 UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.
    The ratification of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of inter-country adoption was in process. UN ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    A study showed that international adoptions greatly outnumbered national adoptions in Guatemala. UN وتبيﱢن دراسة أن عمليات التبني على الصعيد الدولي تفوق في عددها كثيرا عمليات التبني على الصعيد الوطني في غواتيمالا.
    (viii) Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of intercountry adoption of 1993; UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993؛
    Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of intercountry adoption, 1993 UN الاتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    :: The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of intercountry adoption UN :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    He also recommends that Cambodia become a party to the Hague Convention on Cooperation in Respect of Protection of Children and intercountry adoption. UN كذلك يوصي بأن تنضم كمبوديا إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    642. The Committee is concerned at the absence of legislation, policies and institutions to regulate intercountry adoption. UN 642- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تشريعات وسياسات ومؤسسات لتنظيم التبني على المستوى الدولي.
    1090. The Committee recommends the State party to review the legislative framework of domestic and intercountry adoption. UN 1090- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة الإطار التشريعي الخاص بعمليات التبني على المستويين الداخلي والدولي.
    The Committee also recommends that the State party consider acceding to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of intercountry adoption. UN كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.
    The Committee notes with regret that the State party has not ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of inter-country adoption. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الدولة الطرف لم تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    131.27 Ratify the Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of inter-country adoption (Togo); UN 131-27- التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (توغو)؛
    37. The Committee notes the increase in the number of intercountry adoptions in the State party. UN 37- تلاحظ اللجنة ارتفاع عدد حالات التبني على الصعيد الدولي في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party take legislative measures to ensure that in cases of adoption the decision of the judge is supported by relevant information regarding both the child and the adopting parents in order to ensure that adoption is in the best interests of the child. UN 708- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير تشريعية للتأكد من أن القاضي يبت في قضايا التبني على أساس معلومات ذات صلة بالطفل وبالأبوين اللذين يتبنيانه ضماناً لمصالح الطفل الفضلى.
    The lack of monitoring with respect to domestic and intercountry adoptions is also a matter of concern. UN ويثير قلقها أيضا عدم رصد عمليات التبني على المستوى الوطني والمستوى الدولي.
    81. Since the ratification of The Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of inter country adoption in 2008, work has been carried out to domesticate its provisions. UN 81- ومنذ التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي في عام 2008، تم بذل جهود من أجل إدراج أحكامها في قوانين البلد.
    Equally, the Committee remains concerned about the sufficiency of measures taken to implement the provisions of the Convention relating to adoption, particularly intercountry adoption, and with respect to combating trafficking in children. UN وما زال يساور اللجنة قلق كذلك بشأن كفاية التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية فيما يتصل بالتَبَنﱢي، ولا سيما التبني على الصعيد الدولي، وفيما يتصل بمكافحة الاتجار باﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus