"التجارة الثنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • bilateral trade
        
    • regional trade
        
    • bilateral trading
        
    • bilateral commerce
        
    • of bilateral
        
    During the first eight months of this year, bilateral trade increased by nearly 80 per cent as compared to the same period in 2007. UN وخلال الأشهر الثمانية الأولى من تلك السنة، ازدادت التجارة الثنائية بما يقرب من 80 في المائة مقارنة بالفترة نفسها من عام 2007.
    bilateral trade is now $1.5 billion. UN ووصل حجم التجارة الثنائية الآن إلى 5,1 بليون دولار.
    United States Economic Outlook Cooperation on Competition Policy in Latin America and the Caribbean bilateral trade Agreements UN التعاون بشأن سياسات المنافسة في أمريكا اللاتينية واتفاقات التجارة الثنائية المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي
    bilateral trade between Pakistan and Afghanistan is now over $1 billion. UN وتتجاوز الآن التجارة الثنائية بين باكستان وأفغانستان أكثر من بليون دولار.
    The Barter Agreement was established in 1985 by the two Governments for the purpose of, inter alia, facilitating bilateral trade. UN وقد أبرمت هاتان الحكومتان اتفاق المقايضة في عام 1985 لأغراض منها تيسير التجارة الثنائية.
    It attached great significance to the promotion of bilateral trade with the member States of the Union. UN وهي تعلق أهمية كبرى على تنمية التجارة الثنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Also related to economies of scale is the total annual volume of bilateral trade. UN ومما يتصل بوفورات الحجم أيضاً إجمالي حجم التجارة الثنائية في السنة.
    Having a larger number of liner shipping services between two countries is closely linked to the total volume of bilateral trade. UN ووجود عدد أكبر من خدمات الشحن البحري بين بلدين يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإجمالي حجم التجارة الثنائية بينهما.
    In parallel, bilateral trade between Turkey and Guinea has been improving. UN وبموازاة ذلك، ما برحت التجارة الثنائية بين تركيا وغينيا تتحسن أيضا.
    Although the bilateral trade volume is not high, it increased by 36 per cent in 2011 compared with the previous year. UN وعلى الرغم من أن حجم التجارة الثنائية ليس كبيراً، فقد زاد بنسبة 36 في المائة في عام 2011 مقارنة بالعام السابق.
    The target for bilateral trade is $500 billion by 2015. UN ومن المستهدف الوصول بحجم التجارة الثنائية إلى 500 بليون دولار بحلول عام 2015.
    The UNCTAD secretariat also arranged 62 bilateral trade consultations between the different delegations belonging to the two groups of countries. UN وقامت أمانة اﻷونكتاد أيضا بترتيب ٢٦ اجتماعا تشاوريا بشأن التجارة الثنائية بين مختلف الوفود المنتمية إلى مجموعتي البلدان.
    However, progress has occurred in regard to bilateral trade agreements. UN غير أن ثمة تقدما قد أحرز فيما يتعلق باتفاقات التجارة الثنائية.
    LOS/PCN/SCN.1/WP.13 bilateral trade in minerals UN LOS/PCN/SCN.1/WP.13 التجارة الثنائية في المعادن
    International agreements such as those of WTO and various bilateral trade agreements were said often to hinder developmental progress. UN وقيل إن الاتفاقات الدولية، مثل اتفاقات منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الثنائية المختلفة، غالباً ما تعرقل مسار التقدم الإنمائي.
    The Agreement, if accepted by the Republic of Sudan, would not only rejuvenate South Sudan and Sudan's economies, but also forever end hostilities, resume bilateral trade and oil export and open a new page of friendly relations. UN وهذا الاتفاق، في حال قبوله من جانب جمهورية السودان، لن يجدد اقتصادي جنوب السودان والسودان فحسب، بل سيضع أيضا حدا نهائيا للأعمال العدائية، وسيؤدي إلى استئناف التجارة الثنائية وتصدير النفط وسيفتح صفحة جديدة للعلاقات الودية.
    That same year, Canadian bilateral trade with Africa reached almost $13 billion in 2010, a 72.5 per cent increase over the past five years. UN وفي تلك السنة ذاتها، بلغت التجارة الثنائية الكندية مع أفريقيا نحو 13 بليون دولار عام 2010، بزيادة قدرها 72.5 في المائة عن السنوات الخمس الماضية.
    In addition, the United States Congress should take legislative action, as it did for farm goods, to liberalize bilateral trade with and travel to Cuba, thus creating opportunities for strengthening democratic institutions. UN وينبغي لكونغرس الولايات المتحدة في الوقت نفسه اعتماد تدابير تشريعية، كما فعل بالنسبة للمبيعات الزراعية، تقضي بتحرير التجارة الثنائية والسفر إلى كوبا، متيحا بذلك فرصة توطيد المؤسسات الديمقراطية.
    Pakistan also has an Africa Plan for Trade Development, with bilateral trade today reaching nearly $1.8 billion annually. UN ولدى باكستان أيضا خطة لتنمية التجارة في أفريقيا، إذ يصل حجم التجارة الثنائية السنوية اليوم إلى ما يقرب من 1.8 مليار دولار.
    Several participants suggested that this lack of progress was contributing to a proliferation of bilateral and regional trade agreements which destabilized the multilateral process. UN وأوحى العديد من المشاركين بأن عدم إحراز التقدم المذكور يساهم في انتشار اتفاقات التجارة الثنائية والإقليمية التي تزعزع استقرار المسار المتعدد الأطراف.
    There are an estimated 300 million crossings per year along that border and bilateral trading crossing the border by surface is estimated to be worth US$ 160 to 170 billion. UN ويقدر عدد الذين يعبرون هذه الحدود سنويا بنحو ٠٠٣ مليون عابر، كما أن التجارة الثنائية التي تعبر الحدود بالطريق البري سنويا تقدر قيمتها بما يتراوح ما بين ٠٦١ و٠٧١ من مليارات دولارات الولايات المتحدة.
    For example, treaties of friendship, commerce and navigation often contain provisions regarding bilateral commerce that might need to be suspended during armed conflict between the parties. UN فمعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، على سبيل المثال، كثيرا ما تتضمن أحكاما بشأن التجارة الثنائية قد يتعين تعليق نفاذها خلال النزاع المسلح بين الطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus