"التجارة الدولية في السلع الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international commodity trade
        
    • international trade in commodities
        
    Since the end of the Second World War, international trade co-operation has removed many of the barriers that previously restricted international commodity trade. UN رفع التعاون التجاري الدولي، منذ نهاية الحرب العالمية الثانية العديد من الحواجز التي كانت تقيد من قبل التجارة الدولية في السلع الأساسية.
    In this context, it should monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction. UN وينبغي للأونكتاد في هذا السياق أن يرصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن يعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر.
    In this context, it should monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction. UN وينبغي للأونكتاد في هذا السياق أن يرصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن يعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالتقليل من الفقر.
    Developing countries became more important global players not only as the origin, but also the destination of international trade in commodities. UN وأصبحت البلدان النامية بلدانا فاعلة أكثر أهمية على الصعيد العالمي ليس لأنها بلدان منشأ التجارة الدولية في السلع الأساسية لها فحسب، بل لكونها وجهة لها كذلك.
    international trade in commodities should be reviewed, in order to prevent a small number of investors and buyers from having a disproportionate amount of influence on the price of staple foods while the producers have almost none. UN وينبغي استعراض حالة التجارة الدولية في السلع الأساسية للحيلولة دون تمكن عدد قليل من المستثمرين والمشترين من ممارسة قدر غير متناسب من التأثير على أسعار الأغذية الأساسية بينما يكاد لا يكون للمنتجين أي تأثير.
    In this context, it should monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction. UN وينبغي للأونكتاد في هذا السياق أن يرصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن يعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر.
    In this context, it should monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction. " UN وينبغي للأونكتاد في هذا السياق أن يرصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن يعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر.
    In this context, it should monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction. " UN وينبغي للأونكتاد في هذا السياق أن يرصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن يعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر.
    The Accra Accord recommends that countries be assisted with strategies that maximize the benefits accruing to them from the extractive industries and that links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction, be addressed. UN ويوصي اتفاق أكرا بتقديم المساعدة للبلدان من خلال استراتيجيات تعمل على تعظيم الفوائد التي تعود عليها من الصناعات الاستخراجية، وبمعالجة الصلات التي تربط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، ولا سيما في ما يتعلق بالحد من الفقر.
    " UNCTAD will monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, in particular with regard to poverty eradication. " UN " ويقوم الأونكتاد برصد التطورات والتحديات في أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر " .
    UNCTAD will monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, in particular with regard to poverty eradication. UN " ويقوم الأونكتاد برصد التطورات والتحديات في أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر " .
    The report recommendations included that global initiatives and national policies be effectively aligned, resourced and implemented so as to address the critical issues affecting international commodity trade and the development prospects of developing countries. UN 34- ومن بين التوصيات التي تضمنها التقرير أن تكون المبادرات العالمية والسياسات الوطنية متناسقة وأن تتاح لها الموارد وتُنفَّذ تنفيذاً فعالاً من أجل معالجة المسائل الحيوية التي تخص التجارة الدولية في السلع الأساسية وآفاق التنمية في البلدان النامية.
    (b) Monitoring developments and challenges in commodity markets and addressing links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction; UN (ب) رصد التطورات والتحديات في مجال أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر؛
    (b) Monitoring developments and challenges in commodity markets and addressing links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction; UN (ب) رصد التطورات والتحديات في مجال أسواق السلع الأساسية ومعالجة الروابط القائمة بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر؛
    (a) Addressing the trade and development problems associated with the commodity economy and the links between international commodity trade and national development, particularly poverty reduction; UN (أ) التصدي لمشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية والصلات بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، ولا سيما الحد من الفقر؛
    In this context, the secretariat was requested to " monitor developments and challenges in commodity markets and address links between international commodity trade and national development, particularly with regard to poverty reduction " . UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى الأمانة أن " ترصد التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية وأن تعالج مسألة الروابط بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالحد من الفقر " .
    6. Through its commodity-focused measures, the Common Fund was committed to making a firm contribution to the eradication of poverty through enhanced international trade in commodities. UN 6- وأعلن التزام الصندوق المشترك من خلال تدابيره المركزة على السلع الأساسية بأن يقدم إسهاماً سخياً في استئصال الفقر عن طريق تعزيز التجارة الدولية في السلع الأساسية.
    While the losses were particularly acute in oil-exporting countries, lower prices for non-oil commodities adversely affected many countries, mainly in Africa, that rely on international trade in commodities as a source of fiscal revenues. UN وفي حين كانت الخسائر جسيمة بصورة خاصة في البلدان المصدرة للنفط، فقد ألحق تدني أسعار السلع غير النفطية آثارا سلبية بالعديد من البلدان، وخصوصاً في أفريقيا، التي تعتمد على التجارة الدولية في السلع الأساسية كمصدر لإيراداتها المالية.
    25. High price volatility that hampered international trade in commodities had been exacerbated by the financialization of commodities and macroeconomic policies such as the depreciation of currencies, low interest rates and loose monetary policies. UN 25 - ومضى يقول إن التقلب الشديد للأسعار الذي أعاق التجارة الدولية في السلع الأساسية قد تفاقم من جراء أمّوَلة السلع الأساسية وسياسات الاقتصاد الكلي من قبيل تقييم العملات بأقل من قيمتها الحقيقية وانخفاض أسعار الفائدة وتراخي السياسات النقدية.
    The collapse in international commodity prices was exacerbated by the sharp contraction in demand in developed economies and in many emerging economies, which caused major falls in the volume of international trade in commodities. UN 42- وقد تفاقم الانهيار في الأسعار الدولية للسلع الأساسية بفعل الانكماش الشديد في الطلب في الاقتصادات المتقدمة وفي العديد من الاقتصادات الناشئة، مما أدى إلى انخفاضات شديدة في حجم التجارة الدولية في السلع الأساسية.
    international trade in commodities overall increased fast in value terms during the period 2000-2004 (about half the increase was owed to the improvement in prices) -- by 46 per cent for agricultural commodities and by 57 per cent for minerals and metals. UN ولقد تزايدت التجارة الدولية في السلع الأساسية على نحو سريع، بشكل عام، من حيث القيمة خلال الفترة 2000-2004 (وكان نصف هذه الزيادة راجعا إلى تحسّن الأسعار)، وذلك بنسبة 46 في المائة فيما يتصل بالسلع الأساسية الزراعية، وبنسبة 57 في المائة على صعيد الفلزات والمعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus