"التجارة بين الجنوب والجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South trade
        
    • South - South trade
        
    • for the South-South
        
    In this respect, there was a particular need to enhance information exchange on opportunities for South-South trade. UN وبهذا الصدد، هناك حاجة ماسّة الى تحسين تبادل المعلومات بشأن فرص التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Growing South-South trade provides an opportunity for Arab countries to catch on to this rising locomotive of the South. UN يتيح نمو التجارة بين الجنوب والجنوب فرصة أمام البلدان العربية للحاق بهذه القاطرة الناشئة في بلدان الجنوب.
    South-South trade was of increasing importance. UN وتتسم التجارة بين الجنوب والجنوب بأهمية متزايدة.
    The world is witnessing the evolution of South - South trade and investment models in sectors and areas such as minerals, metals, fuels, manufacturing, services, trade logistics and facilitation. UN ويشهد العالم حالياً تطور التجارة بين الجنوب والجنوب وتطور نماذج للاستثمار في قطاعات ومجالات كالمعادن والفلزات والوقود والتصنيع والخدمات ولوجستيات التجارة وتيسير التجارة على سبيل المثال.
    South - South trade is also expanding in terms of export mix. UN 12- وتتوسع التجارة بين الجنوب والجنوب أيضاً من حيث خليط الصادرات.
    This trend has emerged in all regions of the world, making it an important factor in South-South trade. UN وقد ظهر هذا الاتجاه في جميع مناطق العالم مما يجعله أحد العوامل المهمة في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    South-South regional integration provided a promising avenue for expansion of South-South trade. UN ويوفر التكامل الإقليمي بين الجنوب والجنوب سبيلاً واعداً للتوسع في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    South-South regional integration provided a promising avenue for expansion of South-South trade. UN ويوفر التكامل الإقليمي بين الجنوب والجنوب سبيلاً واعداً للتوسع في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    South-South trade Promotion Programme: stimulating intra-regional trade, including Buying for Africa - from Africa UN :: برنامج ترويج التجارة بين الجنوب والجنوب: حفز التجارة الأقاليمية، بما في ذلك الشراء لأفريقيا من أفريقيا
    An invigorated and more comprehensive Global System of Trade Preferences (GSTP) could help expand South-South trade. UN وبإمكان نظام عالمي نشط أكثر شمولاً للأفضليات التجارية، أن يساعد في توسيع نطاق التجارة بين الجنوب والجنوب.
    South-South trade in the context of new trade geography UN التجارة بين الجنوب والجنوب في سياق الجغرافيا التجارية الجديدة
    Two-thirds of South-South trade took place in Asia. UN إذ يتم في آسيا ثلثا التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Policy options for enhancing South-South trade UN الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة من أجل تحسين التجارة بين الجنوب والجنوب
    Complementary measures by the North to promote South-South trade UN تدابير تكميلية من جانب الشمال لترويج التجارة بين الجنوب والجنوب
    It was pointed out that trade barriers and certain trade-distorting and anti-competitive practices impeded South-South trade. UN وأُشير إلى أن الحواجز التجارية وبعض الممارسات المشوِّهة للتجارة والمانعة للمنافسة تعرقل التجارة بين الجنوب والجنوب.
    At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Some developing countries' trade and economic performance had been very dynamic, and South - South trade had grown rapidly. UN وقد اتسم الأداء التجاري والاقتصادي لبعض البلدان النامية بدينامية شديدة، كما نمت التجارة بين الجنوب والجنوب نمواً سريعاً.
    Agricultural exporters consider that too lax a mechanism would foreclose their export opportunities, including South - South trade. UN ويري مصدّرو المنتجات الزراعية أن الآلية شديدة اللين تعوق فرصهم التصديرية، بما في ذلك التجارة بين الجنوب والجنوب.
    The increase in South - South trade should be accompanied by the participation of less advanced developing countries in value chains; UN وينبغي أن تكون زيادة التجارة بين الجنوب والجنوب مقترنة بمشاركة البلدان النامية الأقل تقدماً في سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة؛
    In this regard, he mentioned the importance of South - South trade and South - South cooperation as major avenues for moving up the value chain. UN وأشار في هذا الصدد إلى أهمية التجارة بين الجنوب والجنوب وكذلك التعاون بين الجنوب والجنوب كمجالين رئيسيين للارتقاء ضمن سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة.
    The long-term trend was clearly for the share of developing countries in world trade and investment to increase, and within that process for the South-South share to continue to rise. UN فالاتجاه الطويل الأجل يشير بوضوح إلى زيادة نصيب البلدان النامية في التجارة والاستثمار العالميين، وإلى أن نصيب التجارة بين الجنوب والجنوب في إطار تلك العملية سيستمر في الارتفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus