In this respect, there was a particular need to enhance information exchange on opportunities for South-South trade. | UN | وبهذا الصدد، هناك حاجة ماسّة الى تحسين تبادل المعلومات بشأن فرص التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Growing South-South trade provides an opportunity for Arab countries to catch on to this rising locomotive of the South. | UN | يتيح نمو التجارة بين الجنوب والجنوب فرصة أمام البلدان العربية للحاق بهذه القاطرة الناشئة في بلدان الجنوب. |
South-South trade was of increasing importance. | UN | وتتسم التجارة بين الجنوب والجنوب بأهمية متزايدة. |
The world is witnessing the evolution of South - South trade and investment models in sectors and areas such as minerals, metals, fuels, manufacturing, services, trade logistics and facilitation. | UN | ويشهد العالم حالياً تطور التجارة بين الجنوب والجنوب وتطور نماذج للاستثمار في قطاعات ومجالات كالمعادن والفلزات والوقود والتصنيع والخدمات ولوجستيات التجارة وتيسير التجارة على سبيل المثال. |
South - South trade is also expanding in terms of export mix. | UN | 12- وتتوسع التجارة بين الجنوب والجنوب أيضاً من حيث خليط الصادرات. |
This trend has emerged in all regions of the world, making it an important factor in South-South trade. | UN | وقد ظهر هذا الاتجاه في جميع مناطق العالم مما يجعله أحد العوامل المهمة في التجارة بين الجنوب والجنوب. |
South-South regional integration provided a promising avenue for expansion of South-South trade. | UN | ويوفر التكامل الإقليمي بين الجنوب والجنوب سبيلاً واعداً للتوسع في التجارة بين الجنوب والجنوب. |
South-South regional integration provided a promising avenue for expansion of South-South trade. | UN | ويوفر التكامل الإقليمي بين الجنوب والجنوب سبيلاً واعداً للتوسع في التجارة بين الجنوب والجنوب. |
South-South trade Promotion Programme: stimulating intra-regional trade, including Buying for Africa - from Africa | UN | :: برنامج ترويج التجارة بين الجنوب والجنوب: حفز التجارة الأقاليمية، بما في ذلك الشراء لأفريقيا من أفريقيا |
An invigorated and more comprehensive Global System of Trade Preferences (GSTP) could help expand South-South trade. | UN | وبإمكان نظام عالمي نشط أكثر شمولاً للأفضليات التجارية، أن يساعد في توسيع نطاق التجارة بين الجنوب والجنوب. |
South-South trade in the context of new trade geography | UN | التجارة بين الجنوب والجنوب في سياق الجغرافيا التجارية الجديدة |
Two-thirds of South-South trade took place in Asia. | UN | إذ يتم في آسيا ثلثا التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Policy options for enhancing South-South trade | UN | الخيارات المتاحة في مجال السياسة العامة من أجل تحسين التجارة بين الجنوب والجنوب |
Complementary measures by the North to promote South-South trade | UN | تدابير تكميلية من جانب الشمال لترويج التجارة بين الجنوب والجنوب |
It was pointed out that trade barriers and certain trade-distorting and anti-competitive practices impeded South-South trade. | UN | وأُشير إلى أن الحواجز التجارية وبعض الممارسات المشوِّهة للتجارة والمانعة للمنافسة تعرقل التجارة بين الجنوب والجنوب. |
At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب. |
Some developing countries' trade and economic performance had been very dynamic, and South - South trade had grown rapidly. | UN | وقد اتسم الأداء التجاري والاقتصادي لبعض البلدان النامية بدينامية شديدة، كما نمت التجارة بين الجنوب والجنوب نمواً سريعاً. |
Agricultural exporters consider that too lax a mechanism would foreclose their export opportunities, including South - South trade. | UN | ويري مصدّرو المنتجات الزراعية أن الآلية شديدة اللين تعوق فرصهم التصديرية، بما في ذلك التجارة بين الجنوب والجنوب. |
The increase in South - South trade should be accompanied by the participation of less advanced developing countries in value chains; | UN | وينبغي أن تكون زيادة التجارة بين الجنوب والجنوب مقترنة بمشاركة البلدان النامية الأقل تقدماً في سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة؛ |
In this regard, he mentioned the importance of South - South trade and South - South cooperation as major avenues for moving up the value chain. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أهمية التجارة بين الجنوب والجنوب وكذلك التعاون بين الجنوب والجنوب كمجالين رئيسيين للارتقاء ضمن سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة. |
The long-term trend was clearly for the share of developing countries in world trade and investment to increase, and within that process for the South-South share to continue to rise. | UN | فالاتجاه الطويل الأجل يشير بوضوح إلى زيادة نصيب البلدان النامية في التجارة والاستثمار العالميين، وإلى أن نصيب التجارة بين الجنوب والجنوب في إطار تلك العملية سيستمر في الارتفاع. |