Similarly, the development of South-South trade is hampered by the lack or inadequate quality of direct transport services between developing countries. | UN | وبنفس القدر، فإن تطوير التجارة بين بلدان الجنوب يعوقه فقدان أو عدم ملاءمة نوعية خدمات النقل بين البلدان النامية. |
Equally, the importance of South-South trade has increased steadily and substantially. | UN | وبالمثل، تزايدت أهمية التجارة بين بلدان الجنوب بشكل مطرد وملحوظ. |
Solutions to these issues will need to be found if opportunities for South-South trade are to be fully harnessed. | UN | ولا بد من إيجاد حلول لهذه القضايا حتى تتسنى الاستفادة الكاملة من فرص التجارة بين بلدان الجنوب. |
Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of foreign direct investment between developing countries. | UN | كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية. |
It was pointed out that potential markets were not located only in developed countries, and that South - South trade afforded opportunities. | UN | :: وأُشير إلى أن الأسواق المحتملة غير واقعة في البلدان المتقدمة وحدها، وأن التجارة بين بلدان الجنوب تتيح الفرص أيضاً. |
However, least developed countries have yet to fully benefit from growing South-South trade. | UN | غير أن أقل البلدان نموا لم تستفد بعد بصورة كاملة من نمو التجارة بين بلدان الجنوب. |
The ITC methodology for the promotion of South-South trade continues to be applied with great success. | UN | واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب. |
The ITC methodology for the promotion of South-South trade continued to be successfully applied. | UN | واستمر نجاح تطبيق منهجية مركز التجارة الدولية لترويج التجارة بين بلدان الجنوب. |
South-South trade remains largely intraregional in nature, while increasing opportunities exist for interregional trade. | UN | ولا تزال التجارة بين بلدان الجنوب تتم داخل الأقاليم إلى حد كبير في حين تبرز فرص متزايدة لتسهيل التجارة بين الأقاليم. |
The quantum leap in South-South trade resulted in stronger and broader economic cooperation among developing countries. | UN | وقد أسفرت القفزة النوعية في التجارة بين بلدان الجنوب عن قيام تعاون اقتصادي أقوى وأوسع فيما بين البلدان النامية. |
In that regard, South-South trade played a major role. | UN | وفي ذلك الصدد فإن التجارة بين بلدان الجنوب تؤدي دوراً رئيسياً. |
It noted that the growth in South-South trade was related to the significant lowering of tariff barriers over the decade and that since the barriers could be further reduced, there remained substantial potential for expansion. | UN | وأشار إلى أن نمو التجارة بين بلدان الجنوب يعزى إلى الانخفاض الكبير في الحواجز الجمركية طوال العقد المنصرم، وأنه نظرا لاحتمال المزيد من تخفيض هذه الحواجز، تظل هناك إمكانية كبيرة للتوسع. |
South-South trade expansion has also created new impetus for regional economic integration schemes. | UN | وقد أسفر توسع التجارة بين بلدان الجنوب أيضاً عن توليد قوة دافعة جديدة لخطط التكامل الاقتصادي الإقليمي. |
South-South trade in services and the development of regional markets were also important. | UN | وأضافت قائلة إن التجارة بين بلدان الجنوب في مجال الخدمات، وتنمية الأسواق الإقليمية، تتسمان بالأهمية أيضاً. |
Many of the agreements are with developed countries, but some South-South trade agreements have also been reached. | UN | ويُبرَم كثير من الاتفاقات مع البلدان المتقدمة النمو، غير أنه تم أيضاً التوصل إلى بعض اتفاقات التجارة بين بلدان الجنوب. |
South-South trade had been dynamic, and open access to markets in the South stimulated that trade. | UN | وظلت التجارة بين بلدان الجنوب دينامية، ونشطت فرص الوصول المفتوح إلى الأسواق في بلدان الجنوب مما حفز التبادل التجاري. |
Such novel arrangements can build up the resilience of economies in the region and strengthen South - South trade. | UN | ويمكن لهذه الترتيبات الجديدة أن تكسب اقتصادات المنطقة القدرة على التكيف وتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب. |
D. South - South trade and the global financial crisis | UN | دال - التجارة بين بلدان الجنوب والأزمة المالية العالمية |
These figures illustrate the wide dispersion of product treatment affecting South - South trade. | UN | وهذه الأرقام توضح التشتت الواسع في معاملة المنتجات في التجارة بين بلدان الجنوب. |
Special reference is made to regional trade agreements (RTAs) as a way towards trade liberalization and enhancement of South - South trade. | UN | وتشير المذكرة بوجه خاص إلى اتفاقات التجارة الإقليمية بوصفها سبيلاً إلى تحرير التجارة وتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب. |
Driven by the unprecedented economic performance of the South, the rapid spread of electronic connectivity and buoyant intra-South trade, South-South cooperation has continued to thrive. | UN | ويواصل التعاون فيما بين بلدان الجنوب نجاحه بفعل الأداء الاقتصادي غير المسبوق للجنوب، وتسارع وتيرة الربط الإلكتروني، وازدهار التجارة بين بلدان الجنوب. |