Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports, Geneva | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف |
Topic: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
trade at Border Crossings and Ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Item 3: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
In particular, it believed that promoting important nationally held values or protecting the national interest was a sovereign right that justified restricting trade when necessary. | UN | ويعتقد، على نحو خاص، بأن تعزيز القيم الهامة المتمسَّك بها وطنيا حق سيادي يبرر تقييد التجارة عند الاقتضاء. |
Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and in Ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ |
TD/B/COM.3/EM.27/2 ICT solutions to facilitate trade at border crossings and in ports | UN | حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2 |
3. ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
TD/B/COM.3/EM.27/2 ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2 |
3. ICT solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
TD/B/COM.3/EM.27/3 Report of the Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/3 |
To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note on ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports (TD/B/COM.3/EM.27/2). | UN | 7- وتسهيلاً للمناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ (TD/B/COM.3/EM.27/2). |
" ICT solutions to facilitate trade at border crossings and in ports " (TD/B/COM.3/EM.27/2). | UN | " حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/2). |
" Report of the Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports " (TD/B/COM.3/EM.27/3); | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/3)؛ |
The Vice-Chairperson of the Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports presented the main findings of the meeting as contained in document TD/B/COM.3/EM.27/3. | UN | 62- أما نائب رئيس " اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " فقد عرض الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها الاجتماع والتي وردت في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.27/3. |
In October 2006, UNCTAD organized a Global ASYCUDA Users' Meeting in conjunction with the Expert Meeting on ICT Solutions to Facilitate trade at Border Crossings and Ports. | UN | 37- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نظَّم الأونكتاد اجتماعاً جمع مستعملي نظام أسيكودا في مختلف أنحاء العالم بالتوازي مع اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ. |
In particular, it believed that promoting important nationally held values or protecting the national interest was a sovereign right that justified restricting trade when necessary. | UN | ويعتقد على نحو خاص أن تعزيز القيم الهامة التي يؤمن بها البلد أو حماية المصلحة الوطنية حق سيادي يبرر تقييد التجارة عند الاقتضاء. |
As in the case of other LDCs, UNCTAD's work on SIDS reveals the necessity of placing greater emphasis on productive capacities and " aid for trade " when designing international support measures for SIDS. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للبلدان الأخرى من مجموعة أقل البلدان نمواً، يكشف عمل الأونكتاد المتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية ضرورة التركيز بشكل أكبر على القدرات الإنتاجية و " المعونة من أجل التجارة " عند وضع التدابير الدولية الرامية إلى دعم هذه الدول. |
UNCTAD's work on SIDS reveals the need to place greater emphasis on productive capacities and " aid for trade " when designing international support measures for SIDS. | UN | 13- ويبين العمل الذي يقوم به الأونكتاد لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية الحاجة إلى زيادة التركيز على القدرات الإنتاجية و " المعونة من أجل التجارة " عند تصميم التدابير الدولية الرامية إلى دعم هذه الدول. |