These elements, if fully implemented, would represent a considerable increase in the information available on trade in services. | UN | وستمثل هذه العناصر، في حال تنفيذها بالكامل، زيادة هامة في المعلومات المتاحة بشأن التجارة في الخدمات. |
The report then introduces the General Agreement on trade in services (GATS). | UN | ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
There is also a need to progress on rules, domestic regulations and assessment of trade in services. | UN | ولا بد أيضاً من إحراز تقدمٍ بشأن القواعد والأنظمة الداخلية وتقييم التجارة في الخدمات. |
trade in services is projected to be slightly higher than in 2009. | UN | ومن المتوقع أن تكون التجارة في الخدمات أعلى قليلا مما كانت عليه في عام 2009. |
The conclusion from available evidence is that a `one-size-fits-all'approach is inappropriate in dealing with services trade liberalization. | UN | وخلاصة الأدلة المتاحة أن نهج `حل واحد يناسب الجميع` غير ملائم للتعامل مع تحرير التجارة في الخدمات. |
While it is primarily a guide for statistical compilers, it is also a tool for Governments and international organizations that use statistical information in connection with international negotiations on trade in services. | UN | وفي حين أنه يمثل في الأساس دليلا لمجمعي الإحصاءات، يعتبر أيضا أداة تستعين بها الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم المعلومات الإحصائية فيما يتعلق بالمفاوضات الدولية بشأن التجارة في الخدمات. |
(ii) Cross-cutting issues between trade in services and merchandise; | UN | ' 2` مسائل مشتركة بين التجارة في الخدمات والتجارة في البضائع؛ |
There has been comparatively less progress in liberalizing this form of trade in services compared with other forms of trade. | UN | وكان التقدم أقل نسبياً في تحرير هذا الشكل من التجارة في الخدمات مقارنة بالأشكال الأخرى للتجارة. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
(ii) The significance of trade in services in globalization and links to other frameworks; | UN | ' 2` أهمية التجارة في الخدمات في تحقيق العولمة والروابط بالأطر الأخرى؛ |
Trade negotiations have focused on trade in services and labour mobility for skilled professions. | UN | وتركزت المفاوضات التجارية على التجارة في الخدمات وحركة اليد العاملة بالنسبة للمهن التي تتطلب مهارات. |
Regional workshop on trade in services for CARICOM member states, St. Johns, Antigua and Barbuda . | UN | عقد حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة في الخدمات لفائدة الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية، سانت جونس، أنتيغوا وبربودا. |
A regional workshop on trade in services for CARICOM member States. | UN | حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة في الخدمات لفائدة الدول الأعضاء في المجتمع الكاريبي. |
There has been comparatively less progress in liberalizing this form of trade in services compared with other forms of trade. | UN | وكان التقدم أقل نسبياً في تحرير هذا الشكل من التجارة في الخدمات مقارنة بالأشكال الأخرى للتجارة. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
There has been comparatively less progress in liberalizing this form of trade in services compared with other forms of trade. | UN | وكان التقدم أقل نسبياً في تحرير هذا الشكل من التجارة في الخدمات مقارنة بالأشكال الأخرى للتجارة. |
The ongoing trade in services negotiations within the World Trade Organization (WTO) have not changed the situation. | UN | ولم تغير المفاوضات الجارية بشأن التجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية من هذا الوضع. |
However, such measures must not result in arbitrary or unjustifiable discrimination or disguised restrictions on trade in services. | UN | ومع ذلك، يجب ألا تؤدي هذه التدابير إلى تمييز تعسفي أو غير مبرر أو قيود مقنّعة على التجارة في الخدمات. |
The expert emphasized that regulation and liberalization of trade in services were closely linked. | UN | وأكد الخبير أن تنظيم التجارة في الخدمات وتحريرها يرتبطان ارتباطاً وثيقاً. |
trade in services has already demonstrated a great potential for growth, as well as raised particular questions concerning the contribution by women. | UN | وقد أظهرت التجارة في الخدمات فعلاً وجود إمكانية هائلة للنمو، وأثارت مسائل محددة تتعلق بمساهمة المرأة. |
The regionalization of services trade was already a fact. | UN | وبالفعل أضحت أقلمة التجارة في الخدمات حقيقة واقعة. |
UNCTAD's attention to trade-in-services issues should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز اهتمام الأونكتاد بقضايا التجارة في الخدمات. |
Such a visa would identify a holder as a beneficiary of the provisions in the GATS schedules of sectoral commitments. | UN | وتحدد هذه التأشيرة صاحبها بوصفه مستفيداً من أحكام جداول الالتزامات القطاعية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |