"التجارة والاستثمارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade and investment
        
    • trade and investments
        
    • trade or investment
        
    The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency. UN إن النقص في موارد المعونات وعدم الاستقرار في التجارة والاستثمارات يولدان حالة طوارئ إنمائية عالمية.
    Working with the South Centre and the Third World Network, Governments have articulated joint positions on trade and investment policies and prepared the South agenda for global negotiations. UN وفي سياق العمل مع مركز الجنوب ومع شبكة العالم الثالث، اتخذت الحكومات مواقف مشتركة بشأن سياسات التجارة والاستثمارات وأعدت جدول أعمال بلدان الجنوب للمفاوضات العالمية.
    trade and investment diversions are likely to result for outsiders. UN ومن المرجح أن يؤدي ذلك إلى تحول التجارة والاستثمارات عن البلدان التي ظلت خارج تلك الترتيبات.
    Aid is important, but for sustainable development trade and investments are the most important forms of cooperation. UN إن المعونة مهمة، ولكن بالنســبة الى التنميــة المســتدامة تشــكل التجارة والاستثمارات هما أهم أشكال التعاون.
    The recession in developed countries will therefore work its way back to the region through the channel of trade and investments. UN لذلك فإن الركود في البلدان المتقدمة النمو سيتخذ طريقه عائدا إلى المنطقة عبر قناة التجارة والاستثمارات.
    South-South trade and investment had expanded rapidly in recent years. UN واتسعت التجارة والاستثمارات بين بلدان الجنوب بسرعة في السنوات الأخيرة.
    ICC, the world business organization, promotes international trade and investment, open markets for goods and services and free enterprise. UN تعزز غرفة التجارة الدولية، وهي منظمة أعمال عالمية، التجارة والاستثمارات الدولية، والأسواق المفتوحة للبضائع والخدمات والمشاريع الحرة.
    Information and communication technology and labour mobility have become the driving force of trade and investment globalization. UN وأصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحركة العمالة هي القوة الدافعة لعولمة التجارة والاستثمارات.
    At the international level, we are actively pursuing trade and investment liberalization. UN وعلى الصعيد الدولي، نواصل سياسة تحرير التجارة والاستثمارات.
    In addition, Japan has been taking the initiative in expanding trade and investment between Asia and Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت اليابان باتخاذ زمام المبادرة في توسيع رقعة التجارة والاستثمارات بين آسيا وأفريقيا.
    But it is equally true that no country has developed simply by opening itself up to foreign trade and investment. UN بيد أنه من الصحيح أيضاً أن بلداً ما لن يتطور بمجرد انفتاحه على التجارة والاستثمارات الخارجية.
    The trade and investment pattern shows a mixed picture. UN ويبين نمط التجارة والاستثمارات صورة مختلطة.
    The International Chamber of Commerce (ICC), the world business organization, promotes international trade and investment, open markets for goods and services and free enterprise. UN تعمل الغرفة التجارية الدولية، بوصفها المنظمة العالمية للأعمال التجارية، على تعزيز التجارة والاستثمارات الدولية، وفتح الأسواق أمام السلع والخدمات والمعاملات التجارية الحرة.
    Efforts to reform the international financial architecture and to strengthen the development dimension of the global trade and investment regime should be sustained. UN وينبغي مواصلة الجهود المبذولة لإصلاح الهيكل المالي الدولي وتعزيز البعد الإنمائي لنظام التجارة والاستثمارات العالمية.
    Their share of global trade and investment has declined. UN كما تضاءل نصيبها من التجارة والاستثمارات العالمية.
    South-South trade and investment have also increased rapidly. UN وزادت أيضا بسرعة التجارة والاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب.
    Liberalization has generated significant growth in trade and investments. UN إن التحرير من القيود قد ولد نموا كافيا في التجارة والاستثمارات.
    It would therefore make a much needed contribution to the expansion of international trade and investments. UN هذه القوانين، ويقدم بذلك إسهاما ضروريا لانتشار التجارة والاستثمارات الدولية.
    The damage caused by the extraterritorial nature of the embargo is exacerbated by the scale of participation of the United States and its companies in international trade and investments. UN لقد أدت المشاركة القوية للولايات المتحدة ومقاولاتها في أنشطة التجارة والاستثمارات على الصعيد الدولي إلى تفاقم حدة الأضرار الناجمة عن آثار الحصار المتجاوزة لنطاق الحدود الإقليمية.
    The Advisory Panel has highlighted the importance of trade and investments in Africa. UN وأبرز الفريق الاستشاري أهمية التجارة والاستثمارات في أفريقيا.
    The Mexican State promulgated the Act on Protection of trade and investment against Foreign Norms which Violate International Law on 23 October 1996, which was designed to prohibit acts which affect trade or investment when such acts result from the extraterritorial effects of foreign laws. UN وكانت دولة المكسيك أصدرت قانون حماية التجارة والاستثمارات من التشريعات الأجنبية المخالفة للقانون الدولي، الذي بدأ نفاذه في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1996، منعاً لأي عمل من شأنه أن يؤثِّر في التجارة والاستثمارات نتيجة تطبيق قوانين أجنبية خارج الحدود الإقليمية للدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus