On Cooperation in Energizing trade and investment in Cotton Sector. | UN | بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن |
Regional seminar on trade and investment in biodiversity and climate change | UN | حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والاستثمار في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ |
It has also established a $1 billion Trade Finance Facility to support trade and investment in Africa. | UN | كما أنشأ المصرف أيضاً مرفقاً لتمويل التجارة بمبلغ 1 بليون دولار لدعم التجارة والاستثمار في أفريقيا. |
Declaration on Accelerating trade and investment in Africa | UN | إعلان بشأن تعجيل التجارة والاستثمار في أفريقيا |
The impact of the Uruguay Round Agreements on trade and investment in the region is limited so far, as only 24 of the 58 ESCAP member States are also WTO members. | UN | وكان أثر اتفاقات جولة أوروغواي بشأن التجارة والاستثمار في المنطقة محدوداً حتى الآن، فقد انضم 24 بلداً فقط من الدول الأعضاء في اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية. |
Mid-term Review: trade and investment in Asia and the Pacific; Recent trends and Emerging Issues, Note by the UNCTAD secretariat | UN | استعراض منتصف المدة: التجارة والاستثمار في آسيا ومنطقة المحيط الهادي؛ الاتجاهات الأخيرة والقضايا الناشئة، مذكرة من أمانة الأونكتاد |
Cooperation was needed to build capacities to enhance trade and investment in developing countries. | UN | كما إن من الضروري إقامة تعاون من أجل بناء القدرات لتعزيز التجارة والاستثمار في البلدان النامية. |
COOPERATION IN ENERGIZING trade and investment in COTTON SECTOR | UN | بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن |
The 1995 APEC Ministerial Meeting was expected to consider ways to implement the Bogor Declaration and the Investment Principles, and prepare a plan of action to achieve the goal of free and open trade and investment in the region. | UN | وقد كان من المتوقع للاجتماع الوزاري للرابطة في عام ٥٩٩١ أن ينظر في سبل تنفيذ الاعلان ومبادئ الاستثمار التي اعتمدت في بوغور، وأن يعد خطة عمل لتحقيق هدف تحرير وفتح أسواق التجارة والاستثمار في المنطقة. |
One area of focus that has already been identified is trade and investment in Africa. | UN | وثمة مجال للتركيز حدد بالفعل لتعزيز التعاون، وهو: التجارة والاستثمار في أفريقيا. |
At a time of vastly expanded trade and investment in the world, the least developed countries have seen their share of world trade drop by half in two decades. | UN | وفي الوقت الذي يتسم بالتوسع الضخم في التجارة والاستثمار في جميع أنحاء العالم، فإن نصيب أقل البلدان نموا في التجارة العالمية انخفض الى النصف في عقدين. |
We are committed to continue our efforts to enhance development assistance as well as promoting trade and investment in developing countries. | UN | ونحن ملتزمون بمواصلة جهودنا المبذولة لتعزيز تقديم المساعدة اﻹنمائية وتشجيع التجارة والاستثمار في البلدان النامية. |
:: Promotion of trade and investment in Africa; | UN | :: تعزيز التجارة والاستثمار في أفريقيا؛ |
Iraq also supported the assertion made by the Working Group on Electronic Commerce that the single electronic window was a key tool that could facilitate trade and investment in a country. | UN | وأضاف أيضاً أن العراق يؤيد تأكيد الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية، بأن النافذة الوحيدة الإلكترونية أداة رئيسية في تيسير التجارة والاستثمار في البلدان. |
73. While reaffirming the importance of trade and investment in driving development, he said that Central American countries were experiencing a decline in exports partly because some products were vertically integrated in international assembly lines. | UN | 73 - وفي حين أعاد تأكيد أهمية التجارة والاستثمار في دفع عجلة التنمية، قال إن بلدان أمريكا الوسطى تعاني من انخفاض الصادرات لأن بعض المنتجات يتم إدماجها رأسياً في خطوط تجميع دولية. |
According to the Government, those measures have already had an impact on human rights in the Syrian Arab Republic, including the right to development, as well as on trade and investment in the country. | UN | وترى الحكومة أن هذه الإجراءات كان لها بالفعل آثار سلبية على حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك الحق في التنمية، كما كان لها آثار سلبية على التجارة والاستثمار في البلد. |
:: To promote trade and investment in biological resources in the Andean region with the aim of supporting the objectives of the Andean Biodiversity Strategy and contribute to sustainable development in the region | UN | :: تشجيع التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية في منطقة الأنديز بقصد دعم أهداف التنوع البيولوجي في الأنديز والمساهمة في التنمية المستدامة في المنطقة. |
It represents a regional market of 380 million people, and one of its major aims is to integrate trade and investment in the region and to provide a major boost to investment promotion. | UN | ويشكل هذا التجمع سوقا إقليمية عدد سكانها 380 مليون نسمة، ومن بين أهدافها الرئيسية تحقيق التكامل في التجارة والاستثمار في المنطقة وإعطاء دفعة كبيرة لتشجيع الاستثمار. |
We feel that the business sector too has a major, if not a pivotal, role to play in the Middle East peace efforts by participating directly in the reconstruction and in the promotion of trade and investment of the countries in that region. | UN | ونحن نرى أن قطاع اﻷعمال أيضا له دور رئيسي، إن لم يكن محوريا، في جهود السلام في الشرق اﻷوسط، وذلك باشتراكه المباشر في التعمير وفي تعزيز التجارة والاستثمار في بلدان تلك المنطقة. |
Expert meeting on trade and climate change: trade and investment opportunities and challenges under the Clean Development Mechanism (CDM) | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
16.18 To meet its objectives, the subprogramme will be implemented through a combination of analytical and capacity-building work on trade, investment, enterprise development, sustainable agricultural innovation and mechanization and technology transfer, with a particular view to enhancing the contribution of trade and investment to meet the Millennium Development Goals, in particular Goal 8, to develop a global partnership for development. | UN | 16-18 وسينفذ البرنامج الفرعي، وبغية تحقيق أهدافه، من خلال مزيج من البحوث التحليلية وبناء القدرات في ميادين التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والابتكارات الزراعية المستدامة والمكننة ونقل التكنولوجيا وخصوصا بغية تعزيز مساهمة التجارة والاستثمار في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولا سيما الهدف 8، لتطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية. |
The Black Sea Trade and Investment Promotion Programme, launched in December 2006, has proved successful through its contribution to increasing intraBSEC trade and investments. | UN | وقد أثبت برنامج تعزيز التجارة والاستثمار في منطقة البحر الأسود، الذي انطلق في عام 2006، نجاحه من خلال إسهامه في زيادة التجارة والاستثمارات بين دول المنظمة. |
From the EU's perspective, UNCTAD's work would be assessed and evaluated across the key priority areas of: integrating trade and investment into national development policies and poverty reduction strategies; regional integration and South-South trade; and commodity dependence and poverty. | UN | 24- ومن منظور الاتحاد الأوروبي، يُقَيّم عملُ الأونكتاد وتقدرُ تداعياته عبر مجالات الأولوية الرئيسية التالية: دمج التجارة والاستثمار في السياسات الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر؛ والتكامل الإقليمي والتجارة بين بلدان الجنوب؛ ومدى الاعتماد على السلع الأساسية. |
22. This section of the report examines recent trends in trade and investment in Asia and the Pacific and assesses the contribution of the trade-investment nexus to a process of industrial restructuring leading to a virtuous circle of outward-oriented development in some parts of the region. | UN | ٢٢ - يبحث هذا الجزء من التقرير الاتجاهات اﻷخيرة في التجارة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ويقيم مساهمة الصلة بين التجارة والاستثمار في عملية إعادة تشكيل الهيكل الصناعي بما يؤدي إلى وجود دائرة جيدة للتنمية الموجهة إلى الخارج في بعض أنحاء المنطقة. |