"التجارة والبيئة التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Trade and Environment of
        
    • Trade and Environment has
        
    For example, at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organizations (WTO), only one tenth of the delegates are environment specialists. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    The secretariat has continued to cooperate with the World Customs Organization and the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 23 - وواصلت الأمانة تعاونها مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Many delegations stated that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; in any case, such measures should not constitute barriers to trade. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    Many delegations stated that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; in any case, such measures should not constitute barriers to trade. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    14. The WTO Committee on Trade and Environment has been analysing the relationship between trade measures pursuant to MEAs and the WTO rules. UN ١٤ - تعكف لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية على تحليل الصلة بين التدابير التجارية المقضي بها بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    The secretariat participated in and provided substantive inputs to workshops and meetings, including to the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN ٣٣- وشاركت اﻷمانة في حلقات عمل واجتماعات، شملت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأتاحت لها مدخلات أساسية.
    127. The Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, UNCTAD and UNEP should advance their coordinated work on trade and environment, involving other appropriate international and regional organizations in their cooperation and coordination. UN ١٢٧ - وينبغي أن تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واﻷونكتاد، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتعزيز أعمالها المنسقة المتعلقة بالتجارة والبيئة، مع إشراك المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى في هذا التعاون والتنسيق.
    Since the commencement of negotiations in 2002, the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization (WTO) in its Special Sessions has held 13 formal and several informal meetings. UN 88- عقدت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية منذ بدء المفاوضات في عام 2002 في دوراتها الاستثنائية 13 اجتماعاً نظامياً والعديد من الاجتماعات غير النظامية.
    Under this agenda item, the representative of the Secretariat will give an update on activities to enhance international cooperation and coordination and on its efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade organization. UN 35 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تحديثاً للأنشطة التي نفذت لتعزيز التعاون والتنسيق على المستوى الدولي والجهود التي بذلت للحصول على صفة مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    3. Also requests the Secretariat to continue to pursue its request for observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization and to advise the parties when its request is granted by the World Trade Organization; UN 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة تقديم طلبها للحصول على مركز مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وإخطار الأطراف عند استجابة المنظمة لهذا الطلب؛
    13. Notes the work of the United Nations Conference on Trade and Development on trade and environment, in particular the outcome of its Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development, and also notes the work of the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; UN ٣١ - تلاحظ أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة، ولا سيما نتائج فريقه العامل المعني بالتجارة والبيئة والتنمية، وتلاحظ أيضا العمل الذي تضطلع به لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    127. The Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme should advance their coordinated work on trade and environment, involving other appropriate international and regional organizations in their cooperation and coordination. UN ٧٢١ - وينبغي أن تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتعزيز أعمالها المنسقة المتعلقة بالتجارة والبيئة، مع إشراك المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى في هذا التعاون والتنسيق.
    Furthermore, the Marrakesh Ministerial Decision on Trade and Environment of April 1994 provides a mandate and terms of reference for the WTO Committee on Trade and Environment, and the Singapore Ministerial Conference directed the Committee to continue its work under its existing terms of reference. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقرر مراكش الوزاري بشأن البيئة والتنمية في نيسان/أبريل ١٩٩٤ أعطى للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ولاية واختصاصا، ووجه مؤتمر سنغافورة الوزاري اللجنة لمواصلة عملها في إطار اختصاصاتها القائمة.
    Austria fully endorsed the balanced work programme for the Committee on Trade and Environment of the future World Trade Organization. It also looked forward to the work of UNCTAD on trade, environment and development, which was scheduled to begin on 28 November 1994. UN وأعلن تأييد النمسا الكامل لبرنامج العمل المتوازن للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية المقبلة، وتطلعها أيضا الى عمل اﻷونكتاد المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية المقرر له أن يبدأ في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    2. Also requests the Secretariat to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, and to advise the Parties to the Basel Convention when the request has been submitted to and granted by the World Trade Organization; UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تلتمس صفة المراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف في اتفاقية بازل عند تقديم الطلب إلى منظمة التجارة العالمية وعندما تمنح المنظمة هذه الصفة للأمانة؛
    2. Also requests the Secretariat to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, and to advise the Parties to the Basel Convention when the request has been submitted to and granted by the World Trade Organization; UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تلتمس صفة المراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف في اتفاقية بازل عند تقديم الطلب إلى منظمة التجارة العالمية وعندما تمنح المنظمة هذه الصفة للأمانة؛
    2. Also requests the Secretariat to continue to follow up on its application for observer status with the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization and to report on the status of that application to the Conference of the Parties at its sixth meeting; UN 2 - كذلك يطلب إلى الأمانة الاستمرار في متابعة طلبها الحصول على مركز مراقب مع لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وأن تقدم تقريراً بشأن وضع ذلك الطلب إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس؛
    The Conference of the Parties will consider a report by the Secretariat on its activities aimed at strengthening cooperation and coordination with other international and regional organizations and multilateral environmental agreements, including its efforts to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 39 - سينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقدمه الأمانة عن أنشطتها الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الجهود التي تبذلها للحصول على مركز مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    13. Notes the work of the United Nations Conference on Trade and Development on trade and environment, in particular the outcome of its Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development, and also notes the work of the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; UN ١٣ - تحيط علما بأعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بشأن التجارة والبيئة، ولا سيما نتائج فريقه العامل المعني بالتجارة والبيئة، وتحيط علما أيضا بالعمل الذي تضطلع به لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    More specifically the WTO Committee on Trade and Environment has been examining this issue since 1995 when the mandate of the Working Group on Export of Domestically Prohibited Goods and other Hazardous Substances of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) was incorporated in the work programme of the Committee. UN وبتحديد أكبر، تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بدراسة هذه المسألة منذ سنة 1995 عندما تم دمج ولاية الفريق العامل المعني بتصدير السلع المحظورة محليا وغيرها من المواد الخطرة، التابع لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، في برنامج عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus