(vii) Addressing the extent to which trade and export barriers affect economic diversification in developing countries; | UN | `7 ' تناول مدى تأثير حواجز التجارة والتصدير على التنوع الاقتصادي في البلدان النامية؛ |
:: Improve the economy of Pakistan through trade and export. | UN | :: تحسين اقتصاد باكستان عن طريق التجارة والتصدير. |
Information and communications technology information on trade and export competitiveness was made available to all States Members of the United Nations. | UN | وقد أتيحت المعلومات التي يملكها مركز التجارة الدولية في ما يتعلق بالقدرة التنافسية في مجالي التجارة والتصدير لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
In close cooperation with the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, steps have also been taken to promote private and public investment in the area, including a base for improved trade and export. | UN | كما اتخذت، بالتعاون الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، خطوات من أجل تشجيع الاستثمارات الخاصة والعامة في المنطقة، بما في ذلك إنشاء قاعدة لزيادة التجارة والتصدير. |
In close cooperation with the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, steps have also been taken to promote private and public investment in the area, including a base for improved trade and export. | UN | كما اتخذت، بالتعاون الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، خطوات من أجل تشجيع الاستثمارات الخاصة والعامة في المنطقة، بما في ذلك إنشاء قاعدة لزيادة التجارة والتصدير. |
Not only is national security enhanced, but capacities applicable to other national priorities are built, from augmenting trade and export controls through putting in place demonstrated good practices and improving the capacity to mitigate threats to public health and security. | UN | فسوف يتم تعزيز الأمن الوطني وبناء القدرات التي تسري على الأولويات الوطنية الأخرى مثل زيادة السيطرة على التجارة والتصدير من خلال ترسيخ الممارسات الجيدة وتحسين القدرة على تخفيف التهديدات المحدقة بالصحة العامة والأمن. |
In addition, and in close collaboration with the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, PAPP is embarking on efforts to increase significantly private and public investment in the area to provide new and sustained employment opportunities as well as to build a base for enhanced trade and export possibilities for Palestinians. | UN | وإضافة إلى ذلك يقوم البرنامج حاليا بالتعاون الوثيق مع المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة ببذل جهود لزيادة الاستثمار الخاص والعام في المنطقة بدرجة كبيرة لتوفير فرص عمل جديدة ودائمة فضلا عن بناء قاعدة لتعزيز إمكانيات التجارة والتصدير بالنسبة للفلسطينيين. |
ITC provided much-needed technical cooperation to increase the trade and export potential of small and medium-sized businesses in developing countries; that, in turn, had a positive impact on poverty reduction and employment and contributed to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وإن مركز التجارة الدولية يوفر التعاون التقني الذي لا غنى عنه لزيادة إمكانات التجارة والتصدير لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية؛ ومن ثم فإن ذلك يؤثر تأثيراً إيجابياً على الحد من الفقر وعلى العمالة ويسهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
" 1. Emphasizes the need for developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | " 1 - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية بمواصلة العمل على وضع سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛ |
1. Emphasizes the need for the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | 1 - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية بمواصلة العمل على وضع سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛ |
“2. Emphasizes the need for developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | " ٢ - تؤكد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع اﻷولية بمواصلة العمل على وضع سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛ |
2. Emphasizes the need for developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | ٢ - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع اﻷولية بمواصلة العمل على وضع سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛ |
2. Emphasizes the need for developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | ٢ - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع اﻷولية بمواصلة العمل على وضع سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛ |
Addressing the extent to which trade and export barriers affect economic diversification in Parties addressed under Article 4, paragraph 8, of the Convention; | UN | (ز) التصدي لمستوى تأثير العقبات القائمة على مستوى التجارة والتصدير في التنوع الاقتصادي في الأطراف المنصوص عليها في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
" 1. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | " 1 - تشدد على حاجة البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا شديدا على السلع الأساسية الأولية إلى بذل جهود من أجل مواصلة العمل على تنفيذ سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعززان القدرة على التنافس؛ |
1. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | 1 - تشدد على حاجة البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا شديدا على السلع الأساسية الأولية إلى بذل جهود من أجل مواصلة العمل على تنفيذ سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعززان القدرة على التنافس؛ |
4. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | 4 - تؤكد الحاجة إلى قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية ببذل جهود لمواصلة تشجيع إيجاد سياسة محلية وبيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والتصدير وتعززان القدرة على المنافسة؛ |
4. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | 4 - تشدد على الحاجة إلى قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية ببذل جهود لمواصلة تشجيع إيجاد سياسة محلية وبيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والتصدير وتعززان القدرة على المنافسة؛ |
1. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; | UN | 1 - تشدد على حاجة البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا شديدا على السلع الأساسية الأولية إلى بذل جهود من أجل مواصلة العمل على تنفيذ سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعززان القدرة على التنافس؛ |
The components of the Integrated Programme were industrial policy and competitiveness, energy and the environment, the agro-industrial sector, capacity-building for trade and export and technology management, and the budget amounted to approximately 8.8 million euros. | UN | وأوضحت أنّ عناصر البرنامج المتكامل هي السياسة والقدرة على المنافسة في المجال الصناعي، والطاقة والبيئة، والقطاع الصناعي-الزراعي، وبناء القدرات لفائدة التجارة والتصدير وإدارة التكنولوجيا، والميزانية البالغة نحو 8.8 ملايين يورو. |