The Technical Cooperation Service coordinates outreach with donors, institutional partners and the United Nations Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني التواصل مع المانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
The Technical Cooperation Service coordinates communication with donors, institutional partners, and the United Nations Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
UNCTAD continued its coordination of the United Nations Chief Executives Board for Coordination Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | وواصل الأونكتاد تنسيقه لأعمال المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |
On this occasion, a concept note was prepared by the Cluster on the role of trade and productive capacity in promoting inclusive and sustainable development in LDCs and presented to member States for discussion. | UN | وأعدت المجموعة المشتركة بهذه المناسبة مذكرة مفاهيم بشأن دور القدرات التجارية والإنتاجية في تعزيز التنمية الشاملة والمستدامة في أقل البلدان نمواً وقدمتها إلى الدول الأعضاء بغرض مناقشتها. |
There are outstanding commitments with respect to the provision of technical and financial support to help strengthen the trading and production capacities of developing countries. | UN | وهناك التزامات معلقة فيما يتعلق بتقديم الدعم التقني والمالي للمساعدة على تعزيز القدرات التجارية والإنتاجية للبلدان النامية. |
commercial and productive activities ceased as various warlords looted and vandalized the country. | UN | فقد توقفت الأنشطة التجارية والإنتاجية بعد أن قام مختلف القادة العسكريين بنهب وتخريب البلد. |
The Technical Cooperation Service coordinates communication with donors, institutional partners, and the United Nations Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين، والشركاء المؤسسيين، ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية. |
The programme aims to address the weak trade and productive capacities in the member countries of CARIFORUM by promoting innovation, technology, and improved access to regional and international markets. | UN | ويستهدف البرنامج معالجة ضعف القدرات التجارية والإنتاجية في الدول الأعضاء في المنتدى الكاريـبي من خلال تعزيز الابتكار والتكنولوجيا وتيسير النفاذ إلى الأسواق الدولية. |
Contributed to the " Delivering as One " activities under the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), including through the United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | المساهمة في أنشطة " توحيد الأداء " في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عبر المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
The programme aims to address the weak trade and productive capacities in the member countries of CARIFORUM by promoting innovation, technology, and improved access to regional and international markets; | UN | ويستهدف البرنامج معالجة ضعف القدرات التجارية والإنتاجية في الدول الأعضاء في المحفل من خلال تعزيز الابتكار والتكنولوجيا وتيسير سبل الوصول إلى الأسواق الدولية؛ |
As a result, developing countries will have fewer resources to undertake critical investments in, inter alia, infrastructure, human development and social safety nets, and building trade and productive capacities. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون لدى البلدان النامية موارد أقل للقيام باستثمارات حيوية في مجالات تشمل، في جملة أمور، البنية التحتية والتنمية البشرية وشبكات الضمان الاجتماعي، وبناء القدرات التجارية والإنتاجية. |
UNCTAD is also a member of (and takes the lead) in the Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | والأونكتاد عضو أيضاً، ويضطلع بدور رائد، في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
In addition to market access, therefore, small island developing States require increased development finance for trade and productive capacity enhancement combined with trade rules that are responsive to their development aspirations. | UN | ولذلك، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى زيادة مساعدات التنمية لتعزيز القدرات التجارية والإنتاجية المقترنة بقواعد تجارية تستجيب لطموحاتها الإنمائية، بالإضافة إلى فتح الأسواق أمامها. |
There was a need for policy coordination within the system in respect of industry, agriculture and services, and given the wide expression of support for the process, the Board decided that consideration should be given to the establishment of a cluster dealing with trade and productive capacity to help CEB make a useful and coherent contribution to the process. | UN | وكان من الضروري تنسيق السياسات داخل المنظومة في ما يتعلق بالصناعة والزراعة والخدمات، ونظرا إلى التأييد الواسع النطاق الذي قوبلت به العملية، قرر المجلس أنه من الضروري النظر في مجموعة تعنى بالقدرات التجارية والإنتاجية بغرض مساعدة المجلس على تقديم مساهمة مجدية ومتسقة في العملية. |
In full cooperation with the national counterpart, UNCTAD has worked with UNIDO and ITC on a joint Enhanced Integrated Framework Tier 2 project proposal aimed at reinforcing the trade and productive capacity of Benin. | UN | عمل الأونكتاد مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومركز التجارة الدولية، في إطار من التعاون الكامل مع النظير الوطني، لإعداد مقترح مشروع مشترك من مشاريع المستوى الثاني للإطار المتكامل المعزَّز يهدف إلى تعزيز القدرات التجارية والإنتاجية لبنن. |
Within this context, the report will summarize UNCTAD's recent efforts to coordinate, through the United Nations Chief Executive Board (CEB) cluster, the international support to the strengthening of Palestinian trade and productive capacities. | UN | وفي هذا السياق، سيلخص التقرير الجهود التي بذلها الأونكتاد مؤخراً من أجل القيام، من خلال مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، بتنسيق الدعم الدولي لتعزيز القدرات التجارية والإنتاجية الفلسطينية. |
Palestinian development stands to benefit by resuscitating the tradable goods sector and building the Palestinian trade and productive capacity within the framework of the United Nations " delivering as one " . | UN | ولذلك فإنه يمكن للتنمية الفلسطينية أن تستفيد من إنعاش قطاع السلع القابلة للتداول التجاري وبناء القدرة التجارية والإنتاجية الفلسطينية ضمن إطار مبادرة " توحيد الأداء " في عمل منظومة الأمم المتحدة. |
153. Delegates expressed support for UNCTAD's proposal to introduce the United Nations Chief Executives Board Interagency Cluster on trade and productive Capacity in the occupied Palestinian territory. | UN | 153- وأعرب المندوبون عن تأييدهم لاقتراح الأونكتاد الاستعانة بالمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
8. UNCTAD contributed to the " Delivering as One " activities under the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), including through the United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on trade and productive Capacity. | UN | 8- وساهم الأونكتاد في أنشطة " توحيد الأداء " في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عبر المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
In addition, despite current conditions, the international community should deliver on its commitments to increase technical, financial and political support for aid for trade and the enhanced integrated framework for least developed countries to help strengthen the trading and production capacities of developing countries. | UN | إضافة إلى ذلك، بالرغم من الأوضاع الحالية، ينبغي للمجتمع الدولي الوفاء بالتزاماته بزيادة الدعم التقنـي والمالي والسياسي الذي يوفِّره للمعونة لصالح التجارة وللإطار المتكامل المحسّن لأقل البلدان نموا للمساعدة على تعزيز طاقات البلدان النامية التجارية والإنتاجية. |