For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
(iii) Follow—up to the World Congress Against commercial sexual Exploitation of Children; | UN | `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال؛ |
Investigation and rescue of victims from trafficking and commercial sexual exploitation | UN | إجـراء الاستقصاءات وإنقاذ ضحايا الاتجار والاستغلال التجاري الجنسي |
144. The Government has adopted the Yokohama Global Commitment, 2001 for eradication of commercial sexual exploitation of children. | UN | 144 - اعتمدت الحكومة التزام يوكوهاما العالمي، 2001 الرامي إلى القضاء على الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
(Project of investigation and assistance relating to the phenomenon of sexual commercial exploitation of adolescents) (sexual exploitation) | UN | مشروع إجراء الاستقصاءات وتقديم المساعدات لمكافحة ظاهرة الاستغلال التجاري الجنسي للمراهقين |
In 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | :: في عام 2000، وضعت أستراليا خطة عمل لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
Finally, the Penal Code was modified, with higher sentences for the perpetrators of commercial sexual exploitation of children as well as the creation of a victim's database, identifying children and teenagers by sex, age and nationality. | UN | وفي الختام، أبلغت السلفادور بأنها قد نقحت قانونها الجنائي، بتشديد العقوبات الموقعة على مرتكبي جرائم الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، واستحدثت قاعدة بيانات تتعلق بالضحايا، وهي قاعدة تصنف الأطفال والمراهقين الضحايا حسب الجنس والعمر والجنسية. |
The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، والمعقود في ستكهولم في 1999. |
An exception was the establishment of brothels, managed by refugees themselves, in Goma camp in the Democratic Republic of the Congo, where women refugees were involved in commercial sexual exploitation. | UN | وتستثنى من ذلك دور الدعارة التي يديرها اللاجئون أنفسهم في مخيم غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تشترك اللاجئات في عملية الاستغلال التجاري الجنسي. |
The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال المعقود في ستكهولم في عام 1996. |
Together, the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 and the 1996 World Congress against commercial sexual Exploitation of Children offer a comprehensive plan of action and a way forward. | UN | فالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال، الذي عقد في ١٩٩٦، يقدمان معا خطة عمل شاملة وطريقا للتقدم إلى اﻷمام. |
The Government sent a high—level delegation to the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children in August 1996 in Stockholm and presented a comprehensive plan of action against child prostitution and trafficking. | UN | وقد أرسلت الحكومة وفداً عالي المستوى إلى المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال الذي عقد في ستكهولم في آب/أغسطس ٦٩٩١ وقدم خطة عمل شاملة لمكافحة بغاء اﻷطفال واﻹتجار بهم. |
As host country of the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children, Sweden has shown its strong commitment in the struggle for enhanced respect for the rights of the child. | UN | وقد أظهرت السويد، باستضافتها المؤتمر العالمي ضد الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال، التزاماً قوياً بالنضال من أجل تعزيز احترام حقوق الطفل. |
The Declaration and Agenda for Action, adopted at the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children, is an important tool for working towards this goal. | UN | ويُعتِبرُ الاعلان وجدول العمل اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي ضد الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال، أداة هامةً للعمل لتحقيق هذا الهدف. |
Member of the inter-ministerial delegation to the World Congress against commercial sexual Exploitation of Children, Stockholm, 1996 | UN | - عضو الوفد المشترك بين الوزارات إلى المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، ستوكهولم، 1996 |
In El Salvador, the Ministry of Tourism is also attempting to involve private businesses in its efforts to prevent commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي السلفادور، تحاول وزارة السياحة أيضاً إشراك مؤسسات الأعمال التجارية الخاصة في الجهود التي تبذلها الوزارة لمنع الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
High rates of unemployment and low rates of decent jobs expose youth to poverty and vulnerability to exploitation, including commercial sexual exploitation, trafficking, engagement in armed conflict, and drug trafficking which lessen their psychological health and long-term productive earning capacity. | UN | وتعرض المعدلات المرتفعة للبطالة، والمعدلات المنخفضة في الوظائف اللائقة، الشباب للفقر وخطر الاستغلال بما في ذلك الاستغلال التجاري الجنسي والاتجار بهم والاشتراك في الصراع المسلح والاتجار بالمخدرات مما يوهن صحتهم النفسية وقدراتهم على الكسب المنتج في الأجل الطويل. |
In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party conduct a national study on the issue of commercial sexual exploitation of children as a basis to design and implement a comprehensive national plan of action to prevent and combat this phenomenon, and continue conducting awareness-raising campaigns on this issue. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، بأن تجري الدولة الطرف دراسة وطنية حول قضية الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال كأساس لوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية شاملة لمنع نشوء هذه الظاهرة ولمكافحتها، وبأن تواصل شن حملات توعية حول هذه القضية. |
Similarly, we have implemented programmes in various cities to prevent and provide comprehensive care for children and adolescents who have been victims of sexual commercial child exploitation. | UN | وبالمثل، نقوم بتطبيق برامج في مختلف المدن للوقاية وتوفير الرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين من ضحايا الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
54. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual commercial exploitation of children. | UN | ٤٥- ويساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات بشأن قضية الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال ولعدم دراستها دراسة شاملة. |
9. Ms. Chutikul asked whether the penal reform of February 2006 concerning sexual commercial exploitation dealt comprehensively with human trafficking or if it would be better to have separate legislation on that matter. | UN | 9 - السيدة شوتيكول: تساءلت عما إذا كان إصلاح قانون العقوبات في شباط/فبراير 2006 بشأن الاستغلال التجاري الجنسي يتناول الاتجار بالبشر بصورة شاملة وعما إذا كان من الأفضل وجود تشريع منفصل عن هذا الأمر. |