"التجانس والتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • coherence and coordination
        
    • coherent and coordinated
        
    Without the requisite machinery and institutional support, it would be difficult to generate and sustain coherence and coordination on migration issues. UN وبدون الجهاز المطلوب والدعم المؤسسي، سوف يكون من العسير توليد التجانس والتنسيق بشأن قضايا الهجرة والعمل على اطرادهما.
    V. The role of the Ad Hoc Advisory Groups in bringing coherence and coordination to international support to Guinea-Bissau and Burundi UN خامسا - دور الفريقين الاستشاريين المخصصين في تحقيق التجانس والتنسيق في الدعم الدولي المقدم إلى غينيا - بيساو وبوروندي
    The revitalized Council could make a significant contribution to establishing greater policy coherence and coordination within the United Nations system as a whole. UN بيد أن انعاش المجلس يمكن أن يسهم إسهاما ملموسا في تحقيق مزيد من التجانس والتنسيق في مجال السياسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    In the ensuing discussion, strong support was expressed for enhanced coherence and coordination among international instruments. UN 56 - تم الإعراب خلال المناقشات التي أعقبت ذلك عن تأييد قوي لتعزيز التجانس والتنسيق فيما بين الصكوك الدولية.
    The incumbent will also enhance coherent and coordinated action between self accounting units and other United Nations entities, providing accurate and timely responses to the different problems that frequently arise. UN وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا على تعزيز التجانس والتنسيق في الأعمال المشتركة بين الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، وذلك بتقديم استجابات دقيقة وجيدة التوقيت للمشاكل المختلفة التي يكثر حدوثها.
    This Initiative has since developed a strong coalition of United Nations agencies, bilateral partners and non-governmental organizations to ensure coherence and coordination at the country level. UN وهذه المبادرة استطاعت منذ ذلك الحين أن تبني ائتلافاً قوياً يضم وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والمنظمات غير الحكومية بما يكفل عناصر التجانس والتنسيق على المستوى القطري.
    It is the view of the Committee that for the successful development of these tools more attention needs to be devoted to system-wide coherence and coordination, which does not appear to be sufficient at present. UN ومن رأي اللجنة أن نجاح تطوير هذه الأدوات يستلزم مزيدا من الاهتمام المكرس لكفالة التجانس والتنسيق على مستوى المنظومة، وهو أمر لا يبدو كافيا في الوقت الحاضر.
    In this regard, the main challenge now facing the United Nations in Africa is how to bring about enhanced coherence and coordination in its operations at all levels. UN وهنا، فإن أهم التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة الآن في أفريقيا هي كيفية تعزيز التجانس والتنسيق في عملياتها على جميع المستويات.
    There was also a need for ongoing contact between the United Nations, the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD in order to ensure consistent dialogue on ways to improve coherence and coordination. UN وثمة حاجة أيضاً إلى استمرار الصلة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد بما يهيئ حواراً متسقاً بشأن الطرق الكفيلة بتحسين التجانس والتنسيق.
    In the ensuing discussion, strong support was expressed for enhanced coherence and coordination among international instruments. UN 56 - تم الإعراب خلال المناقشات التي أعقبت ذلك عن تأييد قوي لتعزيز التجانس والتنسيق فيما بين الصكوك الدولية.
    Renewed inter-agency commitment to achieve greater system-wide coherence and coordination on environment and human settlements issues through a revitalized Environment Management Group will succeed only if made in consultation and concert with member States. UN إن الالتزام المتجدد المشترك بين الوكالات بتحقيق قدر أكبر من التجانس والتنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا البيئة والمستوطنات البشرية من خلال فريق الإدارة البيئية المحدد النشاط لن يحقق نجاحاً ما لم يتم التشاور والتضافر مع الدول الأعضاء.
    2. At its 30th meeting, on 8 July, the Council held a panel discussion on the role of the common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks in country-level coherence and coordination. UN 2 - وفي جلسته 30، المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن دور التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق التجانس والتنسيق على الصعيد القطري.
    21. The purpose of seeking voluntary contributions was to support key inputs necessary to implement activities that sought to enhance United Nations system coherence and coordination in the area of the rule of law. UN 21 - والغرض من طلب التبرعات هو دعم المدخلات الرئيسية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة الرامية إلى تحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    The main objectives will be to reduce the number of intergovernmental subsidiary bodies and the frequency of their meetings, eliminate overlap of bodies dealing with related sectoral issues by organizing the subsidiary bodies on a thematic approach, and promote greater coherence and coordination with the intergovernmental machinery of other regional organizations. UN وستكون اﻷهداف الرئيسية تقليص عدد الهيئات الفرعية الحكومية الدولية التابعة وتواتر اجتماعاتها، وإزالة التداخل بين الهيئات التي تعالج مواضيع قطاعية متصلة ببعضها عن طريق تنظيم الهيئات الفرعية حسب الموضوع، وتشجيع مزيد من التجانس والتنسيق مع اﻷجهزة الحكومية الدولية التابعة للمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    1.154 Extrabudgetary resources will complement the resources of the Unit in support of activities that will enhance United Nations system coherence and coordination in the field of rule of law. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    coherence and coordination UN التجانس والتنسيق
    2. At its 30th meeting, on 8 July, the Council held a panel discussion on the role of the common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks in country-level coherence and coordination. UN 2 - وفي جلسته 30، المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن دور التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق التجانس والتنسيق على الصعيد القطري.
    We also welcome ECA's efforts to enhance the coherence and coordination of United Nations support to RECs through the establishment of subregional coordination mechanisms. UN ونرحب أيضاً بالجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغرض رفع مستوى التجانس والتنسيق فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال إنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي.
    1.154 Extrabudgetary resources would complement the resources of the Unit in support of activities that would enhance United Nations system coherence and coordination in the area of rule of law. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    (f) Ensuring the coherent and coordinated global usage of information systems across the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the Department of Field Support and field operations, in accordance with the information and communications technology governance framework established by the Office of Information and Communications Technology. UN (و) كفالة التجانس والتنسيق فيما يخص الاستخدام الشامل لنظم المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية، وفقا للإطار الذي يحكم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي وضعه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (f) Ensures the coherent and coordinated global usage of information systems across DPKO, DPA, DFS and field operations, in accordance with the established information and communications technology governance framework established by the Office of the Information and Communications Technology UN (و) كفالة التجانس والتنسيق فيما يخص الاستخدام الشامل لنظم المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية، وفقا للإطار الذي يحكم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي وضعه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus