"التجمعات الاقتصادية الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional economic groupings
        
    • regional economic communities
        
    • regional economic blocs
        
    • regional economic groups
        
    There is also a need to do the same with the regional economic groupings to buttress their peacebuilding efforts. UN وهناك حاجة أيضا إلى القيام بذلك من أجل تعزيز جهود بناء السلام من جانب التجمعات الاقتصادية الإقليمية.
    We urge the international community to provide the necessary assistance to revamp and strengthen regional economic groupings in Africa. UN ونحث المجتمع الدولي على توفير المساعدة اللازمة لإصلاح التجمعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتعزيزها.
    :: The proliferation of existing regional economic groupings, with different and overlapping memberships operating according to different economic principles; UN :: انتشار التجمعات الاقتصادية الإقليمية القائمة، ذات العضوية المختلفة والمتداخلة التي تعمل وفقا لمبادئ اقتصادية مختلفة.
    It also provided the opportunity for an exchange on issues relating to economic integration and the economic partnership agreements, as well as to underscore the key role of the regional economic communities, such as ECCAS. UN وأتاح الاجتماع أيضاً الفرصة لتبادل وجهات النظر حول القضايا المتصلة بالتكامل الاقتصادي واتفاقات الشراكة الاقتصادية، علاوة على تأكيد الدور الرئيسي الذي تضطلع به التجمعات الاقتصادية الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    :: regional economic blocs can play a major role in surmounting the obstacles facing trade and investment between the two parties and should be invited to participate in dialogue on ways of achieving this. UN إن التجمعات الاقتصادية الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً كبيراً في تذليل العقبات التي تعترض عمليات التبادل التجاري والاستثمار بين الطرفين، لذا فإنها مدعوة للمشاركة في الحوار حول سُبل تحقيق ذلك.
    The countries of the South must therefore work to strengthen regional economic groupings as well as South-South cooperation. UN ولهذا يتعين على بلدان الجنوب أن تعمل على تمتين التجمعات الاقتصادية الإقليمية وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    It also shows that some exemplary solutions have been put in place at different levels, including in ports, countries or regional economic groupings. UN ويبين الاستعراض أيضاً تنفيذ بعض الحلول النموذجية على مستويات مختلفة، بما في ذلك في الموانئ أو البلدان أو التجمعات الاقتصادية الإقليمية.
    The World Bank is also promoting coordinated donor support for the implementation of NEPAD programmes through collaborative and coordinated efforts in supporting regional economic groupings. UN ويعزز البنك الدولي أيضا تنسيق الدعم المقدم من المانحين لتنفيذ برامج الشراكة الجديدة من خلال جهود تعاونية ومنسقة لدعم التجمعات الاقتصادية الإقليمية.
    The establishment of regional economic groupings has become the most common and appropriate approach by these countries towards smooth integration into the world economy. UN وأصبح إنشاء التجمعات الاقتصادية الإقليمية النهج الأكثر شيوعا وملاءمة الذي تتبعه تلك البلدان نحو الاندماج السلس في الاقتصاد العالمي.
    In this context, regional economic groupings and transit agreements, as well as bilateral agreements, play a critical role in promoting transit transport cooperation. UN وفي هذا السياق، تلعب التجمعات الاقتصادية الإقليمية واتفاقات المرور العابر وكذلك الاتفاقات الثنائية دورا حاسما في توثيق التعاون في مجال النقل العابر.
    regional economic groupings are important for allowing the development of regional trade, thus enabling economies of scale in freight and reducing transport costs, improving information flows and rationalizing quality standards. UN 32- وتتسم التجمعات الاقتصادية الإقليمية بالأهمية لأنها تسمح بتنمية التجارة الإقليمية وبالتالي فإنها تحقق وفورات الحجم في مجال الشحن وتساعد في تخفيض تكاليف النقل، وتحسين تدفقات المعلومات وترشيد معايير النوعية.
    Similarly, Africa could use the WTO system to its advantage by judicious schemes of tariff reductions (or rationalization) within the context of regional economic groupings that enhance market access within the continent. UN كذلك، بإمكان أفريقيا أن تستخدم نظام منظمة التجارة العالمية لصالحها بوضع خطط حكيمة لتخفيض التعريفات (أو ترشيدها) في سياق التجمعات الاقتصادية الإقليمية التي تحسن فرص الوصول إلى الأسواق داخل القارة.
    (c) The extent of assistance provided to assist member countries in understanding the implications for their economies of the new international trading and financial systems and the formation of regional economic groupings, and increase in the number of countries acceding thereto. UN (ج) مدى المساعدة الموفرة لمعاونة البلدان الأعضاء في فهم الاثار المترتبة في اقتصاداتها على النظم التجارية والمالية الدولية الجديدة وتشكيل التجمعات الاقتصادية الإقليمية وزيادة عدد البلدان المنضمة إلى هذه التجمعات.
    Africa’s share of global flows of foreign direct investment (FDI) also fell, from 1.8% in 1986-90 to 0.8% in 1999-2000. Can regional economic groupings, such as the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Southern African Development Community (SADC), help increase trade and bolster growth? News-Commentary ولقد هبطت أيضاً حصة أفريقيا من تمويلات الاستثمار الأجنبي المباشر من 1.8% خلال الفترة من 1986 حتى 1990 إلى 0.8% خلال الفترة من 1999 حتى 2000. ولكن هل تستطيع التجمعات الاقتصادية الإقليمية مثل السوق المشتركة لشرق وجنوب قارة أفريقيا ( COMESA ) ومجموعة تنمية دول جنوب أفريقيا ( SADC ) أن تساعد في زيادة معدلات التبادل التجاري ودعم التنمية؟
    UNCTAD also supports African regional economic communities in strengthening their trade integration programmes and enhancing intraregional trade. UN ودعم الأونكتاد أيضاً التجمعات الاقتصادية الإقليمية في تعزيز برامجها المتعلقة بالتكامل التجاري وتعزيز التجارة داخل الإقليم الواحد.
    UNCTAD also supports African regional economic communities in strengthening their trade integration programmes and enhancing intraregional trade. UN ودعم الأونكتاد أيضاً التجمعات الاقتصادية الإقليمية في تعزيز برامجها المتعلقة بالتكامل التجاري وتعزيز التجارة داخل الإقليم الواحد.
    The contributions of regional economic communities and United Nations agencies such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank, will be invaluable in the quest for a coordinated solution to this crisis. UN وإسهامات التجمعات الاقتصادية الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة مثل، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، ستكون قيمة جدا في البحث عن حل منسق لهذه الأزمة.
    15. Invites Member States to strengthen their consultation and coordination mechanisms particularly within the WTO as well as in their relations with regional economic blocs so as to better protect their individual and collective interests. UN 15- يدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز آلياتها المعنية بالتشاور والتنسيق وخاصة في إطار منظمة التجارة العالمية وكذلك فيما يتصل بعلاقاتها مع التجمعات الاقتصادية الإقليمية من أجل حماية المصالح الفردية والجماعية للدول الأعضاء.
    15. Invites Member States to strengthen their consultation and coordination mechanisms particularly within the WTO as well as in their relations with regional economic blocs so as to better protect their individual and collective interests. UN 15- يدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز آلياتها المعنية بالتشاور والتنسيق وخاصة في إطار منظمة التجارة العالمية وكذلك فيما يتصل بعلاقاتها مع التجمعات الاقتصادية الإقليمية من أجل حماية المصالح الفردية والجماعية للدول الأعضاء؛
    That will enhance economic structures, facilitate differential trade and increase the Gulf's competitiveness with other regional economic groups, in addition to promoting the labour market and the private sector in our countries. It will also attract more investors and commercial partnerships within the great Arab region, with other friendly States, and in world markets. UN ولا شك أن هذه التطورات على صعيد العمل الخليجي المشترك من شأنها أن تعزز من متانة البنية الاقتصادية وتيسر التجارة البينية وترفع القدرة التنافسية الخليجية إلى جانب التجمعات الاقتصادية الإقليمية والدولية الأخرى، فضلا عن النهوض بالقوى العاملة والقطاع الخاص بدولنا وجذب مزيد من الاستثمارات والمبادرات الحرة والشراكة التجارية، سواء مع محيطنا العربي الأوسع أو مع بقية الدول الصديقة والأسواق العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus