Report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
The previous section has already examined abuses related to freedom of assembly and expression, including killings. | UN | وقد تناولت الأقسام السابقة التجاوزات ذات الصلة بحرية التجمُّع والتعبير، بما في ذلك عمليات القتل. |
To date, she had addressed 253 communications to governments regarding situations in which defenders had been denied the freedom of assembly or harmed while exercising that freedom. | UN | فقد وجَّهت حتى الآن 253 رسالة إلى الحكومات بشأن الحالات التي حُرِم فيها المدافعون من حرية التجمُّع أو تعرضوا للأذى أثناء ممارسة هذه الحرية. |
There was often a very thin line between freedom of assembly and vandalism, between freedom of expression and defamation. | UN | فهناك دائماً خيط رفيع للغاية يفصل بين حرية التجمُّع والتخريب، وبين حرية التعبير والتشهير. |
I am pleased to send greetings to this historic gathering. | UN | يسرني أن أتوجّه بالتحية إلى هذا التجمُّع التاريخي. |
The present report will therefore cover the right to freedom of association and the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي. |
Acknowledging also that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly, of expression, of association and of participation in the conduct of public affairs, | UN | وإذ يعترف أيضاً بأن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهمّاً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمُّع السلمي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية المشاركة في إدارة الشؤون العامة، |
It was stressed that laws restricting freedom of peaceful assembly should be reviewed, and that States should prevent and sanction the excessive use of force when dispersing assemblies. | UN | وشدد البعض على ضرورة مراجعة القوانين التي تقيّد حرية التجمُّع السلمي وضرورة أن تمنع الدول الاستخدام المفرط للقوة في تفريق التجمعات وأن تعاقب من يلجأ إليه. |
Acknowledging also that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly, of expression, of association and of participation in the conduct of public affairs, | UN | وإذ يعترف أيضاً بأن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهمّاً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمُّع السلمي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية المشاركة في إدارة الشؤون العامة، |
In particular, the Charter provides that everyone has the freedom of conscience and religion; freedom of thought, belief, opinion and expression, including the freedom of the press and other media of communication; freedom of peaceful assembly; and freedom of association. | UN | وبصورة خاصة ينص هذا الميثاق على أنَّ لكل شخص حرية الضمير والدين؛ وحرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وسائر وسائط التواصل؛ وحرية التجمُّع السلمي؛ وحرية تكوين الجمعيات. |
The right of peaceful assembly is guaranteed by the Constitution. | UN | يضمن الدستور حق التجمُّع السلمي. |
Acknowledging also that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly, and of association, freedom of expression and of participation in the conduct of public affairs, | UN | وإذ يدرك أيضاً أن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهمّاً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمُّع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وحرية التعبير والمشاركة في إدارة الشؤون العامة، |
K. Right to freedom of assembly (recommendations Nos. 42 and 49) | UN | كاف- الحق في حرية التجمُّع (التوصيتان رقم 42 ورقم 49) |
Acknowledging also that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly, and of association, freedom of expression and of participation in the conduct of public affairs, | UN | وإذ يدرك أيضاً أن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهمّاً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمُّع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وحرية التعبير والمشاركة في إدارة الشؤون العامة، |
It encouraged further measures to strengthen the human rights framework, including regarding freedoms of expression and assembly. | UN | وشجعت الإمارات على تعزيز التدابير الرامية إلى تعزيز إطار حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بحرية التعبير وحرية التجمُّع. |
Report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
This second report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association is submitted to the Human Rights Council pursuant to Council resolutions 15/21 and 21/16. | UN | 1- هذا التقرير الثاني الذي أعدَّه المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات يُقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراري المجلس 15/21 و21/16. |
A declaration of unconstitutionality is usually followed by parliamentary review and, in some cases, modification of the offending provision, as occurred with the Law on Freedom of assembly and Demonstration. | UN | وعادة يعقب إعلان عدم الدستورية استعراض برلماني وأحياناً تعديل للأحكام المسيئة كما حدث في حالة قانون حرية التجمُّع والتظاهر. |
Well, the gathering is when all the local ranchers get together, and help each other sort out the new calves and brand'em. | Open Subtitles | أوه ، نعم ، التجمُّع يحدث عندما يتجمّع كل مُربّي الماشية ويتعاونون في فرز العجول الجديدة ووضع الأختام عليها |
" Article 9. The right to assemble or associate peaceably for any lawful purpose cannot be restricted; but only citizens of the Republic may do so to take part in the political affairs of the country. | UN | " المادة 9- لا يمكن تقييد الحق في التجمُّع أو الانضمام إلى مجموعة بطريقة سلمية لأي غرض قانوني؛ ولكن يجوز لمواطني الجمهورية وحدهم القيام بذلك في المسائل السياسية للبلد. |
I only needed eyes on. Fall back to the rally point. | Open Subtitles | احتجت فقط لرؤيته، اذهبوا لنقطة التجمُّع. |